
Онлайн книга «Величие жертвы»
— Помогаю Натали переехать. Она ведь теперь должна спать здесь. Маловероятно, чтобы инициатором переезда была Натали, подумал Дэвид. — А где она? — спросил он. — В магазине. За мной присматривает Бесс. — Послушай, а Натали знает о том, что ты делаешь? — Нет. — Мальчик широко улыбнулся. — Это сюрприз. Дэвид растерянно взъерошил волосы. — Послушай, Ник, конечно, хорошо, что ты решил помочь Натали, но все-таки не стоило трогать ее вещи без разрешения. — Она не будет сердиться. Натали никогда не сердится. — Кто сказал, что я никогда не сержусь? — раздался голос появившейся в дверях Натали. Ее взгляд упал на кучу одежды. — Что здесь происходит? — Я тебе помогаю, — гордо сказал Ник. — Спасибо, — с натянутой улыбкой проговорила она. — По-моему, Нику пора ложиться спать, — заметил Дэвид. — Да, пора. — Натали посмотрела на часы. — Беги в спальню и начинай готовиться ко сну. — Еще рано, — недовольно протянул мальчик. На самом деле до времени, когда его укладывали, действительно оставалось еще полчаса, но Натали твердо повторила: — Пожалуйста, надень пижаму и почисти зубы. — Но… — попытался возразить Ник. — Пожалуйста, — мягко, но настойчиво сказала девушка. — Ладно, — пробормотал мальчик, обиженно надув губы. Когда он ушел, Натали закрыла дверь и прошептала: — И что нам теперь делать? — Думаю, тебе лучше провести ночь здесь, — отозвался Дэвид. — Я так не считаю. — Чего ты боишься? — Я ничего не боюсь, — солгала она. На самом деле Натали боялась, что, оставшись с Дэвидом наедине, да еще в такой интимной обстановке, не сможет сдержать свои чувства и воспротивиться соблазну. — Но я не собираюсь спать с тобой. — Это вовсе не обязательно, — заметил он. — А как же насчет поговорки о том, что лев и ягненок не могут лежать рядом? — храбрясь, попыталась пошутить Натали. — Думаю, лежать-то они могут, только вряд ли ягненок выспится, — весело ответил Дэвид. — Впрочем, у нас не тот случай. — Разумеется. И если ты помнишь, мы заключили соглашение. — Забудь об этом дурацком соглашении! — отмахнулся он. — Поверь, я не собираюсь соблазнять тебя. Я говорю о сне. — И я тоже. Потому что хотела бы нормально выспаться в своей постели. Дэвид нахмурился и присел на край кровати. — Ну, хорошо, а как тебе такой вариант: ты сделаешь вид, что легла спать здесь, а потом тихонько вернешься в свою спальню. — А утром также крадучись приду обратно? — Да. — И так все три месяца? — с иронией заметила Натали. — Нет, только до собеседования с иммиграционной службой. Дело в том, — пояснил Дэвид, — что Ник может нечаянно проговориться о том, что мы спим в разных спальнях. Зачем нам так рисковать? — А может быть, в тот день, когда они приедут, отправить Ника в гости? — Это может насторожить их. Натали устало ссутулила плечи. — Все как-то чересчур сложно. — Не переживай, — успокоил ее Дэвид, — нужно потерпеть всего лишь одну-две недели, не больше. Мы вполне с этим справимся. — Легко сказать, — пробормотала она. — Во всяком случае, на сегодня проблема решена. Ник видел, что ты осталась здесь, а утром тебе просто надо проснуться раньше, чем он. Но в середине ночи проблема возникла снова. Дэвид проснулся оттого, что кто-то тронул его за руку. Он приоткрыл глаза. Вспышка молнии осветила испуганное лицо стоящего возле кровати Ника. — Что с тобой, малыш? — Мне приснился страшный сон! — сонно пробормотал мальчик. Дэвид сел на кровати и обнял сына за плечи. — Это, наверное, из-за грозы. Она скоро кончится, и тебе приснится хороший сон. Иди, ложись спать. — Я хочу остаться здесь, с тобой и Натали. — Молния сверкнула снова, и мальчик увидел пустое место рядом с Дэвидом: — Где она? — Натали? — Дэвид лихорадочно пытался придумать подходящее объяснение. — Она спустилась на кухню, выпить воды… и принять таблетку. У нее ужасно разболелась голова. Посиди здесь, я сейчас схожу за ней. Он включил свет, посадил ребенка на кровать, вышел в тускло освещенный коридор и тихонько постучал в дверь Натали. Ответа не было. Если начать стучать громче, Ник может услышать, подумал Дэвид. Значит, выхода нет. И он вошел внутрь. — Натали! — полушепотом позвал он, подождал немного и осторожно подошел к кровати. — Натали, проснись! Никакого ответа. — Натали, проснись. У нас проблема. Он наклонился, чтобы потрясти ее за плечо, но в темноте случайно коснулся груди. — Кто здесь? — громко вскрикнула она и схватила Дэвида за руку. — Это я, Дэвид. Его рука продолжала лежать у нее на груди — Натали так крепко сжимала его запястье, что он не мог даже пошевелиться. — Дэвид? — переспросила она и разжала пальцы. — Да, это я. Он небрежно передвинул руку вниз вдоль ребер. Натали была неподвижна, как статуя. Затем она приподнялась на локте, и его рука уткнулась в матрац. — Что ты здесь делаешь? — Пытаюсь разбудить тебя. — Это я поняла. Но зачем? И почему вместо того, чтобы окликнуть, ты набросился на меня, как дикий зверь? Дэвид подавил смешок. — Я на тебя не набрасывался. — А я восприняла это именно так. Даже в темноте он мог представить надменное выражение ее лица и знал, что она говорит не то, что думает на самом деле. — В таком случае я мог бы научить тебя различать смысл моих прикосновений, — сказал Дэвид, искренне сожалея о том, что сейчас не время заняться этим. — Вряд ли я узнаю что-то новое, — вздохнула Натали, подавляя невольный вздох. — Тогда, может быть, ты научишь меня, — задумчиво проговорил он. — Я готов к уроку. Она молча подтянула одеяло к подбородку и спросила: — Что ты делаешь в моей комнате посреди ночи? — Тебе придется пойти со мной. Ник ждет тебя в моей спальне. — Ник? Что с ним случилось? — Ему приснился плохой сон, и он хочет спать с нами. С тобой и со мной. Но тебя там нет. — Ты это специально выдумал? |