
Онлайн книга «Замок Афродиты»
Оскар взял Нору за плечи и игриво-строго спросил: — А ты выстирала мою рубашку? — Да, конечно. — От прикосновения его рук пошел сладостный озноб. — Значит, теперь я твой должник, дарлинг. Поехали, — потянул он ее за руку. — Я куплю тебе самое красивое платье! Зачем? — хотела было возразить Нора, но голос Джейн в ее голове произнес «пользуйся!», и она сказала: — А туфли? — И туфли, и белье, и сумочку… Все-все, что ты захочешь! — Бриллиантовое кольцо! — Кольцо? — Оскар весело посмотрел на Нору — они усаживались в машину. — А что? Отличная идея! Он вырулил на набережную. Темза выглядела удивительно приятной. Солнце золотило воду и под блеском скрывало всякую грязь. — Ну и денек! — радовался Оскар. — Наконец-то! Лило-лило, неужели теперь кончились дожди? Как ты думаешь, Норри, дожди кончились? — Через зеркальце перед ветровым стеклом он встретился с ней глазами, подмигнул и ответил сам себе: — Кончились! — Часа на два, — буркнула Нора. — Да что с тобой сегодня? — Оскар притормозил перед светофором. — Откуда такой пессимизм? — Наверное, мне следовало бы воспользоваться возможностью и подождать, пока ты нарядишь меня с головы до ног, но… Будет честнее, если сейчас! — Что — сейчас? Нора посмотрела на него в упор и выдала: — На пляже с твоей женой был Хэмпшир! Оскар часто-часто заморгал и затряс головой. — Хэмпшир! — торжествующе повторила Нора. — Хэмпшир! Оскар неподвижно смотрел на Нору. И вдруг со всех сторон пронзительно завопили гудки. Оскар вздрогнул. — Боже! — Он тронул машину с места. — С чего ты взяла? — Я ходила за расчетом в «Карму» и встретила его там. Потом мы пили кофе, и Хэмпшир на многое раскрыл мне глаза. — Что он наболтал тебе? — Ха! Наболтал. Да уж. Скользкий ты тип, Оскар Уильямс, мог бы и сам рассказать бывшей однокласснице все. Давно бы нашел и жену, и деньги. Или, может быть, тебе не нужно их искать? Ты сам решил провести итальянцев и греков руками твоей драгоценной Глэдис? — добивала его Нора, но Оскар вдруг очень резко затормозил, и она испугалась, осознав с опозданием, что движущийся автомобиль не лучшее место для бесед подобного рода, особенно в том случае, когда объект обвинений за рулем. — Проклятье! — выправляя машину, сквозь зубы процедил он. Метров триста они проехали молча. Затем Оскар свернул в какой-то переулок и завел машину в первую попавшуюся открытую подворотню. Заглушил мотор. — Нам нужно поговорить, Нора. Поговорить. Спокойно. — О чем? О нашей неземной любви? — Нора ухмыльнулась и предприняла попытку открыть дверцу. — Прощай, дорогой! — Подожди! — Он с силой схватил ее за руку. — Пусти! Мне больно! — Извини. — Оскар ослабил хватку, но не отпускал. — Выслушай меня. Пожалуйста! — Не хочу! Пусти! — Нора попыталась разжать его руку. — Я не хочу иметь дел с подлецами и аферистами! — Я не подлец! Я очень-очень тебя люблю! — Да ну? — Я просто не хотел ни во что тебя впутывать! — О, как интересно! А вот Хэмпшир сказал, что ты готов оплатить мои услуги и даже раскошелиться на премию! — Так ты точно уверена, что на пляже был именно он? — Ты и сам уверен! Мало того, ты знал это всегда! Это же надо было так всё ловко подстроить! Только почему ваш выбор пал именно на меня? Потому что я твоя давняя знакомая? Твоя одноклассница? Такая дура, которую стоит лишь паль… — Нора Бруксберри, ты в своем уме?! — взорвался Оскар, но ее руку не отпустил. — С тем же успехом в сговоре с ними я могу обвинять тебя! — Ну, это мы уже слышали однажды, — безразлично заявила Нора. — Дай мне уйти. Жалею, что не сразу рассказала это тебе. — Да, ты должна была сразу позвонить мне и сказать, что тебя выследил Хэмпшир! Многое бы вышло по-другому! — Что же такое особенное могло произойти за пару часов? — Нора брезгливо поморщилась. — Или вас самих уже выследила полиция? — Норри, это просто смешно. Как только такое могло прийти тебе в голову? — Элементарно, Ватсон. Вы с Хэмпширом обвели вокруг пальца итальянцев и греков по тому договору, хапнули денежки, затем, скажем так, убрали из игры твою жену, чтобы теперь свалить на нее все, дескать, это она сбежала с усатым итальяшкой, прихватив деньги. Не зря же ты двое суток не выходил из моей квартиры? Алиби, как я понимаю? Оскар невесело хмыкнул и погладил ее руку. — С такой фантазией тебе бы детективы снимать, дарлинг. В Голливуде. Но я не обижаюсь на тебя. Может, мне и следовало рассказать тебе все, но, честное слово, поверь! Я не хотел впутывать тебя в это все! Я мужчина, я разберусь сам! Нора вздохнула и отвернулась к окну. В случайном дворике росло дерево. Клен. Красивые резные листья. Яркие, зеленые, промытые дождями. — Знаешь, Оскар, на самом деле, мне очень хочется тебе верить. Только уж слишком много совпадений. Извини, но так не бывает. — Не бывает. — Оскар помолчал. — И ты немного права, до этого разговора я тебе тоже верил и не верил. Ты ведь могла каким-то образом сговориться с моей женой и нарочно прилететь на Эгину, чтобы меня отвлекать. Нора вздохнула еще раз. — Нет, вы не сговорились с Глэдис! — горячо воскликнул он. — Я знаю! Ты в этой истории совсем ни при чем! Ты и так натерпелась из-за этого проекта! Но, Норри, если бы я случайно не встретил тебя, то так и оставался бы в неведении, и они тихо спокойно грабили бы меня. А благодаря тебе… —…Громко и беспокойно. Бы, бы, бы! Нам лучше расстаться, Оскар. Теперь вздохнул он. — Я не хочу. Я тебя люблю. Нора не знала, что ответить. Может, открыть дверцу и уйти молча? Он ведь больше не удерживал ее за руку. Но она совсем не имела сил, чтобы сдвинуться с места. — Хэмпшир не только мой исполнительный директор, но и мой друг, — заговорил Оскар. — Глэдис — моя жена. Но они предали меня. А ты была мне верна, еще не зная меня. Ах, какой пафос! — насмешливо подумала Нора, но, сама не зная почему, промолчала. — Ты, совершенно посторонний переводчик, пыталась предотвратить эту аферу. Хотя на самом деле не было там никакой аферы, дарлинг. Правда не было. Обычное коммерческое предложение. Да, достаточно жесткое и непростое, но, повторяю, аферы никакой! Греки искали подрядчиков на постройку большого комплекса на островах и выбирали среди разных строительных компаний — своих, итальянских, испанских, американских. Наша компания «Хай билдинг» поздновато вскочила на подножку поезда и поэтому располагала только итальянским вариантом оферта. Обычно такая документация всегда бывает на английском, но тут вот получился итальянский. Нужно было очень быстро принять решение, чтобы растолкать остальных конкурентов и самим получить этот очень выгодный заказ. |