
Онлайн книга «Орел пустыни»
– Чай, – пояснил Ибн Джумэй. – Помогает пищеварению. Но я полагаю, что ты пришел сюда не за ним. – Нет. – Джон поставил кувшин на место. – Я… я… – начал он и смолк, почувствовав, что краснеет. – Из-за женщины. – О, у тебя неприятности, не так ли? – Джон кивнул, и Ибн Джумэй похлопал его по плечу. – Ты не первый, Джон, и не последний. К счастью, законы ислама отличаются терпимостью в данном вопросе. Подожди-ка. – Лекарь подошел к полке у дальней стены и принялся снимать оттуда кувшины и изучать их содержимое. Наконец он нашел то, что искал, и поставил на стол. Затем он отсыпал немного сушеных листьев в мешочек. – Пусть она положит это в кипящую воду и выпьет. – Он посмотрел в глаза Джона. – Это приведет к тому, что она потеряет ребенка. Джон вдруг ощутил приступ тошноты, опустил глаза и принялся шарить в кошельке, чтобы расплатиться. Когда Джон протянул Ибн Джумэю динар, тот покачал головой. – В этом нет необходимости. – Он вложил мешочек в руку Джона. Джон посмотрел на мешочек, по его щекам потекли слезы, и он бросил его на стол. – Я не могу, – пробормотал он и поспешил к двери. – Должен существовать другой способ. * * * Джон вошел в ворота и оказался на залитой солнцем территории цитадели. На поле тренировался отряд мамлюков, Джон обошел их и зашагал к дворцу. У самого входа он столкнулся с Юсуфом. – Джон! – позвал Юсуф. – Я как раз хотел тебя повидать. – Он внимательно посмотрел на друга. – С тобой все в порядке? Ты ужасно выглядишь. – Со мной все хорошо. – Отлично, потому что нам предстоит долгое путешествие. Я решил покинуть Алеппо. Джон почувствовал, как сердце сжалось у него в груди. Он не мог сейчас покинуть город. Только не это. У него пересохло в горле. – Когда? – хрипло спросил он. – Завтра. Мне нужно сходить к сестре, попрощаться с ней и Хальдуном. Потом мы с тобой встретимся в бараках, чтобы подготовиться к отъезду с Каракашем и Тураном. Джон кивнул. Он смотрел, как Юсуф покидает цитадель, но, когда его друг скрылся из виду, не пошел в бараки, а поспешил в покои Юсуфа во дворце. Но там было пусто. – Здесь кто-нибудь есть? – позвал Джон. Фарида вышла из соседней комнаты. Она была одета в легкий халат, сквозь который просвечивали грудь и бедра. Джон отвернулся. – Юсуфа нет, – сказала она. – Я знаю, мне нужно поговорить с тобой. – Нам не следует встречаться наедине. Тебе лучше уйти. Джон посмотрел ей в глаза. – Однажды ты сказала, что я могу обратиться к тебе, если мне потребуется друг. Я в отчаянии, Фарида, и лишь ты способна меня понять. – А как же Юсуф? – Я не могу говорить с ним на эту тему. Фарида изучающе посмотрела на него. – Ты выглядишь ужасно, – наконец сказала она. – Подожди здесь. – Она скрылась в своей комнате и вскоре вернулась в шелковом зеленом халате. – Садись, – сказала она, и они устроились друг напротив друга на подушках. – Что тебя тревожит, Джон? Джон смущенно отвернулся. – Я… не могу покинуть Алеппо. – Что ты имеешь в виду? – Есть один человек… – начал Джон, но не смог продолжать. – Женщина? – подсказала Фарида, Джон кивнул, и она улыбнулась. – Это же хорошо! Юсуф твой друг, но он не владеет тобой. Тебе нет необходимости приносить свою жизнь в жертву. Ты должен быть с любимой женщиной. Юсуф поймет. – Нет. Это не моя женщина. Фарида изогнула бровь. – Кто? – Джон опустил глаза и не ответил. – Кто? – нетерпеливо повторила Фарида. – Зимат. – Сестра Юсуфа! – ахнула Фарида. – Ты сошел с ума? – Она меня любит. Зимат хочет развестись с Хальдуном. – Юсуф никогда не согласится на такое. Ты его друг, но ты неверный. Это покроет позором семью. – Но что мне делать? – Ты должен уехать из Алеппо вместе с Юсуфом. И никогда больше не видеть Зимат. Забыть о ней. – Я не могу. – Джон помолчал, а потом сделал глубокий вдох. – Она беременна. Глаза Фариды широко раскрылись. – Она носит твоего ребенка? Ты уверен? – Зимат говорит, что это мой ребенок. – Тогда ты должен от него избавиться. Существуют растения… – Нет! – сказал Джон, повысив голос, что не входило в его намерения. – Я не могу убить ребенка. – Он посмотрел в глаза Фариды. – Я расскажу Юсуфу. Я не могу больше жить с такой тайной. – Нет. Он тебя убьет! – Тогда мы убежим в Иерусалимское королевство. – Неужели ты думаешь, что Зимат будет счастлива среди франков? – резко спросила Фарида. – Она жена эмира и привыкла к роскоши. Какой будет ее жизнь в качестве жены простого солдата? Какое будущее ждет ее ребенка? – Тогда что мне делать? – стиснув зубы, спросил Джон. – Я должен оставить женщину, которую люблю? Оставить своего ребенка, чтобы его вырастил другой мужчина? Фарида кивнула: – Если ты действительно любишь Зимат, то должен сделать все, чтобы защитить Зимат и ребенка. – И что произойдет, когда ребенок родится? Что, если у него будут голубые глаза и светлые волосы? – Молись, чтобы этого не случилось. Апрель 1158 Телль Башир Джон стоял на башне над воротами Телль Башира и наблюдал за дорогой, ведущей в Алеппо. Влажная одежда липла к телу, струи дождя стекали по лицу. Он держал длинный кусок кожи, который методично наматывал на правую руку и разматывал. Два мамлюка, стоявшие на страже, съежились под своими плащами. – Как ты думаешь, что за дьявол преследует неверного? – прошептал один из них. – Может быть, он проиграл в кости. – Может быть, он лишился разума. Джон слышал слова, но обращал на них внимания не больше, чем на дождь. Прошло семь месяцев с тех пор, как он покинул Алеппо, и почти девять с того момента, как Зимат рассказала ему о том, что у нее прекратились месячные и она ждет ребенка. Джон со дня на день ждал известия о его рождении, вот почему он стоял здесь, у ворот, всякий раз, когда у него появлялась такая возможность, и смотрел на извивающуюся дорогу, ведущую в Алеппо. Джону показалось, что он увидел там какое-то движение, и прищурился, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть за завесой дождя. Потом он повернулся к стражникам: – Кто-то приближается. Сообщите эмиру и приготовьтесь открыть ворота. Стражники побежали к замку, а Джон снова стал следить за приближающимися всадниками. Когда они подъехали ближе, он увидел, что их пятеро. Они скакали по грязной городской мостовой, разбрызгивая воду, потом приблизились к городским воротам. Первый всадник снял капюшон, и Джон узнал младшего брата Юсуфа, Селима. |