
Онлайн книга «Счастье рядом»
Молодой человек заверил супругов, что мать уже практически здорова, и потом миссис Гейзби сказала: — Мы думаем, что вам нет необходимости весь вечер быть около нас. Вам гораздо интереснее будет познакомиться с молодежью. Хоумер, кто у нас есть на примете? — Беверли-Джо Халвер, — предложил мистер Гейзби. — Ну да, конечно! Как же я про нее не подумала! Беверли-Джо — фаворитка местного кружка, знает всех вокруг. Где она, Хоумер, ты не видишь? Девчонка сегодня в бледно-голубом платье. Беверли-Джо отловили, и Миранду с Грантом потащили знакомиться с ней. К этому времени Миранда уже несколько раз окинула взглядом зал, но заметить Дэна ей пока не удавалось. Может, он еще не приехал, — спрашивала она сама себя. Беверли-Джо оказалась очень живой смуглянкой и отнеслась к ним так, будто знала молодых людей сто лет. Девушка призналась, что без ума от Лондона, но ждет не дождется возвращения домой, в Нью-Йорк. — Там ритм жизни совсем другой, даже воздух звенит. У вас этого нет, — говорила она. — Я так думаю, все потому, что Америка — очень молодая страна и народ там более дерзкий, если можно так выразиться. Хотя некоторые из ваших мужчин тоже такие, на них совершенно не сказался дух вашей страны. Возьмем, к примеру, мою подругу. Как только мы приехали, она как будто приклеилась к одному здешнему парню. А знаешь, если подумать, он сильно смахивает на тебя, — повернулась она к Гранту. Грант с Мирандой обменялись многозначительными взглядами, оба сразу же подумали о Дэне. — Если он приглашен на сегодняшний прием, то это наверняка мой кузен, — заметил молодой человек. — Да, он обязательно будет, Дульси позаботилась об этом. А, да вот и они! Миранда проследила взглядом за рукой собеседницы и увидела Дэна в компании рыжеволосой девицы в зеленом платье с откровенным декольте, которая с видом единоличной владелицы заглядывала в глаза своего воздыхателя. — Дульси, познакомься, это Миранда и Грант, — защебетала Беверли-Джо, — и ты только представь себе, они близко знакомы с твоим бой-френдом. — Это больше, чем простое знакомство, — лениво бросил Дэн, одарив их очаровательной улыбкой. — Грант мой двоюродный брат. Мы росли вместе. — Да, действительно интересно. Надо же вам было встретиться именно здесь. Дульси отчего-то не обрадовалась этой новости. Наверняка она рассчитывала на то, что Дэн весь вечер пребудет в ее полном и безраздельном владении. — Давайте все вместе выпьем по бокалу вина перед танцами, — предложила Беверли-Джо. — Бар вон там, прямо за углом. Тем временем к ним присоединился парень Беверли-Джо, хорошо сложенный американец по имени Сэм — «он здесь на стипендии», — и когда вся компания добралась до бара, Миранда заметила, что Дульси Милрой нарочно пытается оттеснить Дэна в самый угол. Однако молодой человек очень скоро сменил дислокацию, изъявив желание принести еще выпивки, и теперь он оказался рядом с Мирандой. — Как дела в нашей старой деревеньке? — съязвил Дэн. — Не сильно изменились с тех пор, как ты был там в последний раз, — парировала Миранда. — В этом-то вся и беда: там никогда ничего не происходит. Люди рождаются, потом умирают, а в середине — пустота, даже вспомнить нечего. — Не каждому по душе дикие забавы. Да я и сама не особый до них охотник. — Почему? Все, что угодно, только не застой; не приведи господи каждое утро вставать в одно и то же время, а вечером ложиться спать по часам. — Не думаю, что это так уж и плохо, — возразила Миранда. — Вот сегодня я здесь и развлекаюсь, это вряд ли можно назвать застоем. — Да, ты еще не совсем потеряна для общества, — подвел итог Дэн. — Надеюсь вскоре перетянуть тебя на свою сторону. Миранда рассмеялась, и Дульси, все время ревностно наблюдавшая за ними, перевесилась через стол. — Вот когда приедешь в Штаты, тогда и поймешь, что такое настоящая жизнь, Дэн, — заявила девица. — Стоит только раз пересечь Атлантический океан, и уже никогда не захочется обратно. — Тебе совсем не нравится Англия? — поинтересовалась у нее Миранда. Дульси неопределенно пожала плечами: — Да нет, не то чтобы, с Англией-то все в порядке, но, как уже говорил Дэн, люди здесь живут словно вполсилы. Там, дома, нам ничего не стоит проехать пятьдесят миль, чтобы попасть в гости, а для вас и пять — проблема. — Что есть, то есть, — признала Миранда. — Мистер и миссис Гейзби даже бровью не повели, когда им пришлось возвращаться в Лондон после целого дня в Брайтоне и ужина в «Гобойз». — Ты слышал, Дэн! Когда увидишь, как папа ведет дела, сам удивишься, как ты вообще тут работал. — Дульси накрыла ладошкой его руку. — Пошли потанцуем, милый. У нас не так часто выпадает возможность поразвлечься. — Увидимся еще, — на ходу бросил Дэн Миранде, и Дульси утащила его в зал. Грант, болтавший с Беверли-Джо и Сэмом, тут же повернулся к своей спутнице. — Если хочешь, давай последуем их примеру, — предложил он. — Я с удовольствием, — радостно поглядела на него Миранда, и они вышли из бара. Миранда танцевала с Грантом, с Сэмом и даже с мистером Гейзби, который степенно водил ее по залу и рассказывал про ловлю тунца. Время от времени вдалеке мелькал Дэн, чаще всего в паре с Дульси, и девушке вдруг с тоской припомнились их танцы в Греции, а еще то, насколько гармоничны были их па. И когда он в конце концов пригласил ее, она полностью отдалась его воле, прекрасно зная, что получит от танца огромное удовольствие. — Даже представить невозможно, чтобы все эти люди могли забахать твист, правда ведь? — сказала Миранда в кружении танца. — Большинство из них уже выросли из этого возраста, — ответил он, — однако я думаю, чуть позже включат музыку поживее, для молодых. Хочешь оторваться по полной? — А разве не это ты мне только что советовал? — хитро улыбнулась она. Музыка, теплая рука Дэна на ее спине, наслаждение от танца с безупречным партнером — все это сделало свое дело: Миранда на время забыла о том, как обошелся с ней этот молодой человек, и снова попала под его чары. В глубине души она знала, что Дэну она нужна не больше, чем в самый первый день их знакомства, но когда он улыбался ей, когда голос его обретал глубокие доверительные нотки, она почти верила, что не совсем безразлична ему. — Какая тут духота! — сказал Дэн. — Жаль, нельзя выйти на улицу подышать свежим воздухом, но мы могли бы подняться наверх, в номер Милроев. Там тихо, а у старика целый набор бутылок, на любой вкус. Он говорил, что я в любой момент без лишних слов могу воспользоваться его запасом. — Ну… — нерешительно протянула Миранда. — Да ладно тебе, пошли! — настаивал Дэн. — Если ты думаешь о Гранте, то можешь не волноваться. Он танцует с Беверли-Джо и вполне доволен жизнью. Мне кажется, братец увлекся этой красоткой. |