
Онлайн книга «Счастье рядом»
Дэн властно подхватил Миранду под локоток, и та позволила молодому человеку отвести ее наверх, по пути уверяя себя, что не случится ничего страшного, если они просто поднимутся в апартаменты Милроев и выпьют по бокалу вина. Номер располагался на третьем этаже и представлял собой уютную гостиную, соединявшую две отдельные спальни. Миранда села на диван, а Дэн тем временем направился к холодильнику и принес льда и набор бутылок. — Что будешь? — спросил он. — Что-нибудь холодное безалкогольное, и побольше льда. — Уже на подходе, — заявил Дэн, протягивая ей высокий бокал с изморозью на ободке. — Как вкусно! Что это? — с удовольствием отхлебнула она из стакана. — Мое собственное изобретение. Дэн подошел к дивану и сел так близко от Миранды, что плечи их соприкоснулись. Девушка попыталась было отодвинуться немного и, чтобы отвлечь внимание молодого человека, заговорила: — У Милроев, наверное, целая куча денег, раз они могут позволить себе такую роскошь. — Да они в них просто купаются! — Дульси такая миленькая. Она единственный ребенок в семье? Видно, девчонка спит и видит, как ты приедешь в Штаты. — Угу, а почему бы и нет? Но зачем нам говорить про нее, лучше давай воспользуемся выпавшим случаем. Рука его соскользнула со спинки дивана, Дэн прижал Миранду к себе и припечатал ее губы поцелуем. Он был так груб и настойчив, ни капли нежности, что она тут же пришла в себя и, изловчившись, сумела отвернуть голову в сторону. — Нет, Дэн, нет! — выдохнула девушка, но он не обратил на ее слова никакого внимания, еще крепче прижав к себе и приговаривая: — Не будь дурой, расслабься и получай удовольствие. Ты же не думала, что я привел тебя сюда выпить, правда, крошка? Не можешь же ты, в самом деле, быть такой простушкой! Буквально задыхаясь в его объятиях, Миранда думала только об одном: как бы отделаться от него. Собравшись с силами, девушка оттолкнула Дэна от себя, но пальцы его конвульсивно сжались, зацепили тонюсенькую бретельку ее платья, и она оторвалась от лифа, а волосы рассыпались по плечам. Миранда вскочила с дивана, пытаясь поправить прическу, и именно в этот момент дверь неожиданно распахнулась и на пороге появилась Дульси Милрой на пару с Грантом. — Что это вы двое себе позволяете! — заверещала она. — Дэн, как ты мог?! Знаю, папа предложил тебе воспользоваться его апартаментами, но не для этого же! Дэн в мгновение ока оказался возле Дульси и обнял ее за плечи. — Не делай поспешных выводов, сладкая моя, — заворковал он. — Всего лишь один поцелуй. Возможно, мне и не следовало делать этого, но Миранда вела себя так соблазнительно, а ты ведь знаешь, что я не в силах противостоять женским чарам. Дэн страстно пожал девушке руку, но та оставалась холодна словно лед. — Может, ты говоришь правду, а может, и врешь, но если все происходило именно так, как ты уверяешь, то поцелуев действительно было не избежать. Дульси смерила незваную гостью презрительным взглядом, и Миранда побелела как полотно. Она на все лады ругала себя за то, что позволила Дэну привести ее сюда, в номер родителей его девушки, однако раскаиваться было поздно. В мозгу ее лихорадочно металась только одна мысль — как можно скорее выбраться отсюда, но не могла же она спуститься вниз в столь непрезентабельном виде? Придется снова унижаться и просить Дульси о помощи. Грант словно окаменел и все это время молча наблюдал за этой омерзительной сценой, но теперь очнулся и прорычал: — Дэн, мне надо поговорить с тобой. — Только не сейчас, давай попозже, — лениво отмахнулся от него кузен. — Намного позже, — заявила Дульси, — потому что сейчас мы пойдем вниз, танцевать, так что, может быть, вы двое тоже… Дульси весьма выразительно махнула рукой, недвусмысленно давая понять, чтобы Грант с непрошеной гостьей выметались из номера, и Миранде пришлось переступить через свою гордость и обратиться к хозяйке: — Не могла бы ты прежде одолжить мне булавку и расческу? — Пошли в мою спальню, — сморщилась девица, — я тебе помогу. Дульси раздобыла расческу, шпильки для волос и иголку с ниткой и теперь нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, ожидая, пока Миранда приведет себя в относительный порядок. Как только с платьем и прической было покончено, Миранда проговорила: «Большое тебе спасибо», — и вышла из спальни в гостиную, где ее ждал Грант. Не говоря ни слова, молодой человек схватил девушку за руку и потащил к выходу. Тут же за закрытыми дверями послышалось хихиканье Дульси, а потом все стихло. Дэн снова пустил в ход свое очарование, чтобы загладить неловкую ситуацию. — Нашла где выставлять себя на посмешище, — язвительно сказал Грант. — Если ты уж так сильно горишь желанием заняться с Дэном любовью, то могла бы, по крайней мере, выбрать местечко поукромнее, чем апартаменты Милроев. — Но я не… Я и не думала об этом, когда он позвал меня наверх выпить… — Неужели ты рассчитываешь, что я поверю тебе. Не думала же ты, в самом деле, что Дэн пригласил тебя пропустить по стаканчику и побеседовать о том о сем? — Я вела себя как полная дура. — Миранда совсем сникла. — Полагаю, что я все-таки предполагала, что Дэн поцелует меня, только не так… не так. И тут ее передернуло от воспоминания о пережитом унижении. — Видеть его больше не хочу! — шмыгнула она носом. — А я хочу. — Грант был хмур как туча. — Мне есть что сказать ему. — Ты же не станешь ссорится с братом из-за меня, Грант, правда? — сжала она его руку. — Не надо, прошу тебя. Дэн сильнее тебя. — И ты считаешь, что он легко справится со мной? Еще посмотрим, кто кого. Уже внизу Миранда сказала: — Умоляю, извини меня, Грант. Я готова уехать. — Вечер еще не кончился, и мы остаемся, — отрезал Грант. — Нас сюда пригласили Гейзби, и если мы уедем так рано, они решат, что нам стало скучно. — Но я не в настроении танцевать, — возмутилась Миранда. — Тогда танцуй без настроения и постарайся сделать вид, что тебе тут нравится, — заявил Грант. Миранде пришлось и танцевать, и улыбаться во весь рот, но она не могла дождаться конца вечера. Через некоторое время они распрощались с Гейзби, и когда настала пора благодарить супругов за приятное времяпрепровождение, девушка почувствовала себя так, будто полностью погрязла во лжи, но все же сумела вымучить слова признательности. Всю дорогу до квартиры мисс Баррасфорд в машине стояла гробовая тишина. Грант проводил Миранду до лифта, напомнил, что заедет за ней в одиннадцать утра, и ушел. Мисс Баррасфорд была уже в постели, но еще не спала. Услышав, как Миранда тихонечко крадется через гостиную, крестная позвала: |