
Онлайн книга «Прошлое забыть нельзя»
— Вот именно, — Дарси почувствовала облегчение. — Вы с папой целовались, я видел. Лицо у Дарси вспыхнуло. — Да нет, они должны это делать… часто, — неуверенно произнесла она. — А-а… С замиранием сердца ждала Дарси нового подвоха. Рики наморщил нос. — Но ты бы вышла замуж за папу, если бы любила его как-то особенно и часто целовалась? — Ну, думаю, да. — Тут бы надо остановиться, но Дарси решила, что безопаснее кое-что разъяснить. — Если двое любят друг друга особенно и чувствуют одинаково, нет причины, почему бы им не пожениться, если они этого хотят. — И если они часто целуются. Теперь понятно. — Я очень рада. — Дарси посмотрела на три оставшихся стебля и, отчаянно пытаясь поменять тему разговора, проговорила: — Интересно, оставить ли это на День благодарения? — И тут же пожала плечами: — Что я говорю? Я столько не выживу. — А когда День благодарения? — Через две недели. У вас с папой есть какие-нибудь планы? Рики замотал головой: — Не-а. У нас не бывает больших праздников, как у других. Папа называет День благодарения «Индюшачьим днем», то есть мы едим индюшку. — Я тоже. — Для нее День благодарения тоже не был праздничным днем, но каждый год она жалела об этом. Будучи замужем, она пыталась сделать праздник особенным, однако не получалось. — Но для вас, ребята, это должен быть особенный праздник. — Потому что он больше мужской? — Нет, — она еле сдерживала смех, — он больше семейный. — Не так все просто, как кажется, а? — раздался за ее спиной глубокий голос Джо, в котором веселья было явно больше, чем нужно. — А у нас нет никаких проблем, — она повернулась к нему, — разве что твой сын считает, что День благодарения — это просто поедание индюшки. Джо и глазом не моргнул. — Мы не делаем из этого события. — А может, стоило бы. Он приподнял бровь. — Зачем? Дарси понизила голос, надеясь, что Рики не слушает. — Затем, что, если ты не будешь делать этого, это отразится на нем в будущем. Джо отмахнулся: — Мы отмечаем индюшкой. — У «Денни»? — Иногда. — Он улыбнулся. — Я же вижу, что здесь происходит. — Что? — Ты хочешь устроить обед в честь Дня благодарения и пытаешься втянуть нас в это. — Не смеши. — И Рики тут в самом деле ни при чем. Это все часть твоей программы: «Это дом, но от меня отреклись». — У меня нет этого… И, естественно, я не собиралась использовать мальчика как предлог. Джо еще шире улыбнулся: — Очень умно, мисс Беккет, — и прищелкнул языком. Жар подкрадывался к щекам Дарси. Джо прислонился к дверному проему. — Ну и когда нам надо прийти? — Я не говорила, что я собираюсь делать это. Я сказала, что вам бы следовало иметь обед в честь Дня благодарения. И так как у вас уже большие планы — поход в ресторан… — Принести что-нибудь? — Нет… — Даже вина? — Я не буду готовить для вас праздничный обед. Вдруг Дарси почувствовала, как кто-то тянет ее сзади за рубашку. — А почему? — Это был Рики. Всего за две минуты спора с Джо она абсолютно забыла про мальчика. — Из-за того, что у тебя мало сельдерея? — Нет, думаю, его достаточно. — Она взглянула на них. — Вообще, если вам нужен сельдерей для начинки, пожалуйста. — Для начинки? — повторил Рики. — Приправа для жаркого, — пояснил Джо, и мальчик кивнул. Дарси застонала. Потом посмотрела на Рики, и при виде его глаз, полных надежды, сердце у нее сжалось. Ну и что такого, если она проведет День благодарения с ними? Может, это вдохновит Джо в будущем на праздники для сына? Дарси вздохнула: — Хорошо, я все сделаю. Две пары глаз смотрели на нее с неподдельным обожанием, но именно от взгляда Джо стук сердца стал гулко отдаваться у нее в ушах. — Возможно, отсюда пойдет новая тайлеровская традиция, — произнесла она многозначительно. — Если вы поможете мне с приготовлениями, то заодно и поучитесь, чтобы повторить все это в следующем году. — Я видел, как ты готовишь, — сказал Джо, — а заниматься готовкой в одиночку и наполовину не так интересно. Дарси судорожно сглотнула. Джо посмотрел на нее, а потом указал на дверь: — Я лучше пойду к конюшне — там в любой момент может ожеребиться племенная кобыла. — Ожеребиться? — спросила Дарси, подняв бровь. — У Лэйдибаг скоро будет малыш, — объяснил Рики. — Угу, — кивнула Дарси и протянула руку, — тогда иди скорее. — Можно зайти попозже? Дарси невольно взглянула на губы Джо и резко подняла глаза. — Зачем? — небрежно спросила она. Джо был озадачен. — Надо обсудить кое-какие финансовые вопросы. — И он посмотрел на сына. — Может, после того, как Рики ляжет спать. — Сегодня вечером? Джо насмешливо улыбнулся: — У тебя другие планы? — Во сколько? — прищурилась Дарси. Он пожал плечами. — Восемь пятнадцать — восемь тридцать. — О'кей! Джо двинулся было к двери, затем остановился, и повернулся к Дарси. — А ты не могла бы прийти к нам? Я очень не хочу оставлять парня одного — он может проснуться. — Ну конечно. — Она перевела взгляд от отца к сыну и впервые заметила сходство в разрезе глаз и форме бровей. Ей вдруг безумно захотелось, чтобы Рики был ее собственным сыном, а Джо… — Хорошо, я приду, — поспешно добавила она, стараясь удержать разбушевавшуюся фантазию. Казалось, Джо догадался, о чем она подумала. Он положил руку на плечо Рики и повел его из кухни. — Пошли, дружище. — Джо остановился уже на улице и повернулся к Дарси: — Увидимся вечером. Дарси смотрела, как отдаляются от нее отец и сын. Они шли рядом, и даже небольшое расстояние между ними говорило о любви, защите, помощи. Что же тогда должна чувствовать мать и жена? Дарси представила себе гордость за растущего ребенка, хрупкое переплетение надежды и страха. Но что толку думать об этом? Ей не дано стать матерью, заниматься домом, заботиться о семье. Мать имеет ответы на все жизненные вопросы, большие и маленькие. Она всегда спокойна перед лицом катастрофы, и от нее за кухонным столом с чашками чая веет уютом и мудростью. Она умна и весела. И прежде всего ею не может быть тот, кто превратил свою жизнь в хаос и кто так часто сам нуждается в матери для собственной защиты. |