
Онлайн книга «Надежда на счастье»
— Вы опять меня разглядываете, — мягко упрекнула она. В ярком свете ламп он убедился, что она ничуть не потеряла своего очарования, которое, как он думал, было всего лишь заслугой полумрака. Теперь он разглядел, что волосы у нее орехового цвета, глаза — ярко-голубые, как небо в солнечный день, а кожа белая и гладкая, словно снег. — Разве? Она опустила глаза. — Да. — А вам это не нравится? Она, кажется, слегка вздрогнула. — Это невежливо. Вам на какую стоянку? — На первую. Клэр нажала две кнопки, и в этот момент зазвонил телефон аварийной связи. — Алло?… Да, все в порядке… Да, мы как раз спускаемся… Хорошо. Она повесила трубку. — Нас ждут внизу. — Да, — кивнул Джейк. — Хотят убедиться, что в лифте никто никого не изнасиловал. Итак, когда мы сможем продолжить разговор? Она удивленно посмотрела на него. — Вы хотите еще поговорить? — Вы пока что ни словом не обмолвились насчет налоговой системы. Может быть, завтра? — Завтра? Во сколько? — оживилась она. — Как насчет ужина? — Я… Тут лифт остановился. Блестящие двери разомкнулись, и они оказались в холле. Мужчина в синей униформе с обеспокоенным видом ждал их. Он попросил обоих пройти в его кабинет, чтобы заполнить какие-то бумаги. Клэр попыталась заверить охранника, что ее растрепанный вид никак не связан с происшествием, но Джейк жестом заставил ее замолчать. Вынул визитку и протянул служащему. — Пришлите эти бумаги завтра в мой офис. Я попрошу моего помощника их заполнить. Тот взглянул на карточку и побледнел. Потом засуетился, но Джейк прервал все его попытки: — Сейчас мы хотим только одного — поскорее попасть домой. Охранник понял намек и удалился. Когда его шаги затихли в конце холла, Джейк надел пиджак и сказал: — Я провожу вас до машины. Где она? — Ее нет. Коробка передач в моем авто решила, что сегодня самый подходящий день, чтобы сломаться. Джейк на мгновение задумался, потом нажал кнопку вызова. — Я отвезу вас. — Не надо. Доеду на такси. — Нет. Я отвезу вас. Она резко вздернула подбородок. Джейк уже знал, что это означает только одно: она собирается возражать. Чтобы не тратить время на препирательства, он указал на окна: — Смотрите, дождь до сих пор не кончился. Разве джентльмен может оставить даму ждать такси в такую погоду? Подбородок поднялся еще выше. — Я сама прекрасно могу о себе позаботиться. Джейк улыбнулся, чем, кажется, еще сильнее ее рассердил. Похоже, она ничуть не боялась вывести его из себя. Он и не подозревал, что до такой степени истосковался по обыкновенному человеческому общению. — Я отвезу вас домой, потому что у меня есть машина, а у вас нет. Понятно вам? — Вы собираетесь отвезти меня домой, потому что хотите защитить меня от плохого, страшного грабителя или насильника. Так вот, я уже семь лет живу одна, и никто даже не подумал меня грабить и убивать. Перед ними открылись двери лифта. — Никому не следует так поздно ходить по улицам Денвера в одиночку. Так что, пожалуйста… Она прищурилась, посмотрела на него, потом вздохнула. — Простите меня, пожалуйста. Вы почему-то пробудили во мне самые плохие черты — в точности как мои братья. — Она вошла в кабину и повернулась. Он вошел следом. Спускались они молча. Когда, выйдя из лифта, Джейк нажал кнопку на брелке, джип веселым сигналом поприветствовал их. — Это ваша машина? — изумилась Клэр. — А что? — Просто я думала, у вас какой-нибудь лимузин, или «мерседес», на худой конец. — Я предпочитаю американские машины и вожу сам. Он закрыл за ней дверь и не расслышал ее последнего замечания. Сел за руль. Мотор мягко заурчал, и джип выехал из подземного гаража. По дороге Клэр говорила только, куда свернуть. Наконец машина остановилась около ее дома. Оказалось, она живет всего в нескольких милях от его собственной квартиры. Джейк выключил мотор. — Вы всю дорогу молчали. — Не хотела вас отвлекать. Дорога мокрая, ехать трудно. — Она потянулась открыть дверцу. — Спасибо, что подвезли. — Я заеду за вами завтра в половине восьмого. Ее рука замерла на полпути. — Что-то не так? — недоуменно спросил Джейк. — Просто вы сказали это так, словно у нас свидание. — Я должен буду присутствовать на благотворительном вечере в музее, и мне нужна спутница. Почему бы не совместить приятное с полезным? Клэр отрицательно покачала головой. — Тому много причин. — Назовите хотя бы три. — Если это будет свидание, вы начнете смотреть на меня как на женщину. Джейк чуть улыбнулся. — Не очень-то легко смотреть на вас по-другому, если вы и есть женщина. А вторая причина? Клэр нахмурилась. — Если вы будете смотреть на меня как на женщину, то не воспримете меня всерьез как экономиста. Джейк решительно замотал головой. — Ничего подобного. Вы уже видели, что я вас принимаю более чем всерьез. Так что две причины неубедительны. Осталась одна. Клэр подняла глаза, и Джейк уже ожидал, что она начнет спорить, но она вдруг отвела взгляд. — Я… вообще-то я не особенно подхожу для свиданий. Алекс уверяет, что я специально отпугиваю мужчин. — Алекс? — Моя невестка. Но я хочу сказать, что если мы пойдем на свидание, то очень скоро или я вам не понравлюсь, или вы мне, и от этого только пострадает наша работа. — Она с беспокойством посмотрела на него. — Конечно, если вы меня возьмете. — Это правда? — тихо спросил он. Она заморгала. — Что — правда? — Что вы специально отпугиваете мужчин? — Послушайте, я вовсе не собираюсь… — Ответьте сначала на вопрос. Клэр вздохнула. — Может быть, и правда. Точнее, так было в школе и в колледже. Вокруг были только сплошные ковбои, у которых в голове вместо мозгов набито сено. А когда я перебралась в Денвер, мне тоже до сих пор не встретился мужчина, с которым я согласилась бы играть в игры, которых мужчины обычно требуют. |