
Онлайн книга «Надежда на счастье»
— Не слишком тактично с моей стороны, да? — Он поднял одну бровь. — Но Алану она больше не нужна. А вам — еще как. Вот и все. Считайте это дружеским подарком. Сейчас для него было очень важно, чтобы Клэр приняла машину. Это будет первым шагом. Возможно, когда-нибудь она примет и его… — Я не могу принять от вас машину, тем более такую. Одна страховка меня разорит. — Тогда считайте, что я одолжил ее вам. Можете пользоваться, пока вашу не отремонтируют. Не волнуйтесь, страховка оплачена до конца года. Клэр молча уставилась на цветы — розовые розы на длинных стеблях, обернутые зеленой бумагой. Нет, гнев, накопившийся в ней еще с утра, после бесплодных попыток разыскать его по телефону, еще не исчез. Но — черт возьми! — этот мистер Андерсон умел быть таким обаятельным. Ей и в голову не приходило, что такому человеку, как он, могла запомниться мелочь вроде ее сломанной машины. — Так что вы совершенно спокойно можете на ней ездить. Все равно иначе она будет стоять в гараже и ждать, пока я найду покупателя. Его голос был спокойным и ровным, но побелевшие костяшки пальцев, мертвой хваткой сжимавших букет, выдавали волнение. В чем дело? Почему его так волнует — примет она машину или нет? Может быть, его слова о том, что у него не осталось друзей, — правда? Да, Клэр приходилось слышать, что там, на самом верху, людям очень одиноко. Но ее не оставляло чувство, что ему нужно нечто большее, чем просто дружба, а это напрочь перечеркивало все ее представления о деловом партнерстве. С другой стороны, если ей нужна работа, нужно вести себя с ним вежливо. Почему так трудно постоянно держать эту мысль в памяти? Если она не получит эту работу — или столь же высокооплачиваемую, — у нее не хватит денег, чтобы забеременеть. Так что придется спрятать подальше свою гордость. Ради ребенка можно многим пожертвовать. — Отлично. Будем считать, что вы дали мне ее на время. Спасибо. — Клэр протянула руку за розами. — Простите, что я так восприняла. Я думала… впрочем, не знаю даже, что я думала… — Что я пытаюсь вас соблазнить? — с легкой усмешкой подсказал он. В ответ Клэр тоже улыбнулась. — Не совсем. Не знаю, как обычно действуют богатые мужчины, но «ягуар» у дверей на следующий день после знакомства — это немного чересчур даже для миллионера. — О, мы действуем примерно так же, как и все остальные. Ужин при свечах, комплименты… цветы… Она бросила быстрый взгляд на букет, потом снова подняла глаза. — Это шутка или предостережение? — Думаю, и то, и другое. Клэр резко развернулась и пошла на кухню. — Надо поставить их в воду. Джейк пошел следом. — Лучше вам поскорее переодеться. Нам надо быть на месте через полчаса. Клэр наполнила вазу водой, радуясь возможности не смотреть ему в глаза. — К сожалению, мне нечего надеть. Я была так занята, разыскивая вас, что у меня не было времени ходить по магазинам. Езжайте без меня. Джейк взял у нее из рук букет и сунул в вазу. — Я не хочу, — твердо сказал он. — Должно же у вас быть хоть что-нибудь подходящее. — Едва ли. У меня не было нужды в вечерних платьях с самого окончания колледжа. — Может быть, придется еще раз напомнить вам, что я еще ничего не решил насчет работы? Она пристально посмотрела на него. — Тому, что вы делаете, есть вполне определенное название. Это шантаж. — Нет, это называется — делать боссу приятное. От его низкого, хрипловатого голоса по ее коже пробежала дрожь. — И что же вы под этим подразумеваете? Если вы считаете, что, дав мне работу, получите полный контроль над моей жизнью… — Нет. Извините. Я не то имел в виду. Давайте я попробую еще раз. — Он взял Клэр за руку. — Прошу вас, Клэр, поедем со мной. Мне сегодня предстоит говорить речь, а я терпеть этого не могу. Ну же, прошу вас. Эта простая просьба заставила сердце Клэр сжаться. Джейк Андерсон терпеть не может выступать на публике. Ему, кажется, действительно нужна дружеская поддержка. К тому же от него зависит ее новая работа, а следовательно, и счастье. И самое меньшее, что она может сейчас сделать, — это пойти с ним, чтобы поддержать его. — У меня есть черное бархатное платье, к которому я могу надеть жемчуг. Думаю, за вечернее платье оно сойдет. Минут через двадцать я буду готова. — Превосходно. — Джейк пожал ей руку, потом улыбнулся, довольный тем, что добился своего. — Если вам понадобится помощь с молниями, пуговицами или чем-нибудь еще, не стесняйтесь и зовите меня. От его двусмысленного предложения Клэр стало не по себе. Чтобы скрыть это, она пробурчала: — Мечтать не вредно. И, уже проходя в двери, услышала за собой его негромкий мягкий голос: — Как знать. Свет в зале слегка убавили. Джейк вышел на сцену. Клэр откинулась на спинку кресла и украдкой огляделась. Ей прежде не приходилось бывать в подобном обществе. Все собравшиеся здесь представляли собой сливки денверского «высшего света». Клэр не сомневалась, что каждый из присутствующих стоит не меньше миллиона долларов — за исключением ее, конечно. Она чувствовала себя чужой на этом празднике. — Добрый вечер, леди и джентльмены, — раздался глубокий голос Джейка, и все ее мысли и чувства вновь устремились к нему. Речь его была весьма краткой, без лишних риторических отступлений. Он представил публике нового директора музейной ассоциации. Клэр вежливо похлопала вместе со всеми, когда он закончил и направился прямо к ней. Ей до сих пор не верилось, что Джейкоб Андерсон пришел сюда с ней, Клэр Иден. Время от времени ей хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон. Тем временем слово взял новый директор. Джейк положил руку на спинку сиденья Клэр и придвинулся ближе. — Ну, как я справился? Клэр повернулась, но сказать ничего не смогла. Он сидел так близко… И она почувствовала, что ее тянет к нему, словно пчелу на мед. Стоит лишь немного приподнять голову… Тут ей пришлось мысленно одернуть себя. Она не должна мечтать о Джейке Андерсоне. Ничего хорошего из этого не выйдет. — Отлично справились. Не знаю, что вы имели в виду, говоря, что терпеть не можете говорить речи. Выглядело все так, словно вы родились оратором. Джейк только покачал головой. Краем уха слушая выступающих, Клэр попыталась припомнить все, что уже знала о Джейке. И обнаружила, что почти ничего не знает, за исключением того, что он родился на ранчо в штате Колорадо, недалеко от городка Пони. Да, Джейк еще говорил, что они с Аланом любили кататься верхом вокруг их ранчо. |