
Онлайн книга «Чудо»
– Что ты делаешь? – спросила Либ. – На них еще остались следы елея, – сказала прислуга, – так что их надо закопать или сжечь. Только в этой стране кому-то придет в голову жечь воду. Розалин О’Доннелл ставила в стенной шкафчик жестяные банки с чаем и сахаром. – А доктор Макбрэрти? – спросила Либ. – Вы собирались пригласить его перед приходом пастора? – Разве его не было утром? – не оборачиваясь, произнесла Розалин. Китти теперь занималась тем, что отскабливала пригоревшую кашу от кастрюли. – И что он сказал про Анну? – нажимала Либ. – Что теперь она в руках Божьих. Китти как будто пискнула. Сдерживала рыдание? – Как и все мы, – пробубнила Розалин. Либ пронизал приступ ярости – ярость на доктора, мать, горничную и членов комитета. Но у нее есть миссия, и она не вправе позволить, чтобы что-то отвлекало ее. – Эта особая месса сегодня, в полдевятого, – обратилась она к Китти нарочито спокойным голосом, – как долго длится эта церемония? – Не могу сказать. – Дольше обычной мессы? – О, намного дольше, – ответила Китти. – Два часа или, может быть, три. Либ кивнула – показать, что поражена. – Я подумывала остаться сегодня позже, чтобы сестра смогла пойти на мессу вместе с вами. – Не стоит, – сказала монахиня, появляясь на пороге спальни. – Но, сестра… – запаниковала Либ. Но потом повернулась к Малахии О’Доннеллу, сидевшему у очага с газетой. – Разве не следует сестре Майкл тоже пойти, раз дитя так ее любит? – Да, конечно. Монахиня в замешательстве нахмурилась. – Да, вы должны быть там с нами, сестра, – сказала Розалин О’Доннелл, – чтобы поддержать нас. – С радостью, – откликнулась монахиня, однако вид у нее был по-прежнему озадаченный. Пока они не передумали, Либ поспешила в спальню. – Добрый день, Анна. – Голос ее прозвучал неестественно радостно от облегчения, что удается остаться позже обычного. Лицо у ребенка исхудавшее, желтоватое. – Добрый день, миссис Либ. Лежит неподвижно, словно распухшие лодыжки приковывают ее к кровати. Время от времени по телу пробегает дрожь. Шумное дыхание. – Немного воды? Анна покачала головой. Либ попросила Китти принести еще одно одеяло. Прислуга с суровым лицом вручила его. Держись, хотелось прошептать Либ Анне на ухо, подожди совсем немного, до вечера. Но она не могла рисковать и произнести хоть слово, пока нет. День тянулся медленно, как никогда. И все же дом был словно в лихорадке. О’Доннеллы и их горничная толкались на кухне, вполголоса переговариваясь скорбными голосами и то и дело заглядывая к Анне. Либ занималась своим делом: подкладывала Анне под голову подушки, смачивала губы платком. Она сама от волнения дышала часто. В четыре Китти принесла миску овощного рагу. Либ заставила себя поесть. – Хочешь чего-нибудь, крошка? – неуместно бодрым тоном спросила горничная у ребенка. – Твою штучку? – Она протянула Анне тауматроп. – Покажи-ка, Китти. Горничная потянула за шнурки, отчего птичка появилась в клетке, а потом улетела. – Можешь оставить себе, – тяжело вздохнула Анна. Лицо молодой женщины вытянулось. Но она не стала спрашивать кузину, что та имела в виду. Просто положила игрушку. – Хочешь, поставлю тебе на колени ящик с сокровищами? Анна покачала головой. Либ помогла девочке лечь на подушках повыше. – Воды? Снова покачивание головы. – Там этот фотограф, – сказала стоящая у окна Китти. Либ вскочила на ноги и выглянула в окно через плечо горничной. Надпись на фургоне: «РЕЙЛИ И СЫНОВЬЯ, ФОТОГРАФЫ». Она не услышала, как подъехал фургон. И вот она представила себе, как искусно Рейли разместит фигуры для сцены у смертного ложа – сбоку падает мягкий свет, родные стоят на коленях подле Анны, медсестра в униформе со склоненной головой на заднем плане. – Скажи ему, чтобы убирался. Китти опешила, но спорить не стала и вышла из комнаты. – Мои священные карточки, и книги, и вещи… – глядя в сторону ящичка, пробормотала Анна. – Хочешь посмотреть? – спросила Либ. Анна покачала головой: – Они для мамочки. После. Либ кивнула. В этом был своего рода верх справедливости – когда бумажные святые замещают ребенка из плоти. Разве Розалин О’Доннелл все это время не подталкивала Анну к могиле – пожалуй, с самой смерти Пэта в ноябре прошлого года? Может быть, потеряв Анну, эта женщина без труда сумеет полюбить ее. В отличие от живой дочери мертвая безгрешна. Вот что выбрала для себя Розалин О’Доннелл, говорила себе Либ: быть несчастной, гордой матерью двух ангелов. Пять минут спустя фургон Рейли медленно отъехал. Либ, наблюдая за этим из окна, подумала: «Он еще вернется». Она предположила, что посмертную композицию будет сделать даже проще. Через час в спальню вошел Малахия О’Доннелл и тяжело опустился на колени у кровати, на которой спала его дочь. Сложив руки – белые пятна костяшек на фоне красной кожи, – он забормотал «Отче наш». Глядя на его склоненную седеющую голову, Либ заколебалась. В этом человеке, в отличие от его жены, совершено не было злобы, и он по-своему, пассивно, любил Анну. Если бы только он сумел преодолеть это оцепенение, сумел побороться за свое чадо… Может быть, он даст Либ последний шанс? Она заставила себя обойти вокруг кровати и наклониться к его уху. – Когда ваша дочь проснется, – сказала она, – упросите ее поесть, ради вас самих. Малахия не стал возражать, он лишь покачал головой: – Она наверняка подавится. – Подавится от глотка молока? Но оно той же консистенции, что и вода. – Не могу. – Почему не можете? – допрашивала Либ. – Вы не поймете, мэм. – Так объясните мне! Малахия испустил долгий прерывистый вздох: – Я обещал ей. – Обещали, что не будете уговаривать ее поесть? – опешила Либ. – Когда это было? – Несколько месяцев прошло. Умная девочка Анна связала руки любящему отцу. – Но это было, когда вы считали, что она может жить без пищи, верно? Унылый кивок. – В то время у нее было хорошее здоровье. Посмотрите на нее сейчас, – сказала Либ. |