
Онлайн книга «Милая Бренда»
Джейн повернулась ко мне: — Тони и Гарри разоряли птичьи гнезда. Они лазали по утесам и искали яйца кайр. Гарри расхохотался: — Я думал, что кайра — это какое-то сказочное существо. Когда Тони показал мне обычное яйцо, я так расстроился, что ревел, как младенец. Честное слово, Бренда! А потом сорвался и полетел вниз. — Боже, Гарри! Ты сильно ушибся? Гарри самодовольно ухмыльнулся: — Мне здорово повезло. Упал прямо в воду. До сих пор не понимаю, почему мне так везло тогда, когда я не мог еще этого оценить. Джейн злорадно рассмеялась: — Не забудь рассказать Бренде продолжение! — Продолжение? — Как тебе пришлось возвращаться домой завернутым в брезент, потому что, пока ты летел, твои шорты изорвались о камни. Гарри мрачно кивнул: — Не только шорты, но и ноги тоже. Я пошел в школу весь в бинтах. Чувствовал себя самым крутым парнем, пока Ливси-младший не появился с ногой в гипсе, после того как упал, катаясь на лыжах. — Жаль, что у меня не было камеры, — продолжала Джейн. — Ты бы видела его лицо! Сначала он весь сморщился и чуть не заплакал, а в следующую же секунду открыл рот от изумления, словно клоун, и полетел вниз. Я не могла удержаться и рассмеялась. Я нахмурилась. Мне было не смешно. — Я всегда считала, что клоуны должны вызывать сочувствие, а не смех. Они так стараются нас рассмешить, но их очень легко обидеть. Джейн немедленно выпустила коготки: — Бедная Бренда! Наверное, у тебя много общего с клоунами. Гарри раздраженно бросил нож на стол, и мне уже было показалось, что он решил вступиться за меня, но его лицо тут же расплылось в ухмылке. — Я все понял, Джейн. Что, если нам снять фильм? Я испугалась, что Джейн собирается его высмеять. Однако Гарри было не так-то легко сбить с толку. — Если бы Джейн не любила так сильно своего отца, — продолжал он, — то обязательно стала бы кинозвездой. Она была для старика всем, пока он не женился на этой Хелен… — На моей матери? Гарри прижал ладонь ко рту: — Боже, я забыл, что Хелен — твоя мать! Вы такие разные. Как будто я этого не знала! Джейн отодвинула стул и ласково чмокнула меня в щеку. — Но даже и ты сможешь сегодня стать кинозвездой, — весело прощебетала она. — Я? Нет уж, спасибо! — Брось! Не бывает фильмов с одним актером. Гарри будет снимать, а мы с тобой и Филиппом… Словно по волшебству, Филипп возник около стола. — Вы меня звали, мисс Джейн? — Когда вы закончите с делами? — А когда я буду вам нужен, мисс Джейн? — Чем раньше, тем лучше. — Дайте мне полчаса. — Хорошо. Тогда до половины десятого. — Вам понадобится машина, мисс Джейн? — Да, и возьмите на чердаке корзинку с бутафорскими принадлежностями. — Хорошо, мисс Джейн. Джейн по-детски надула губки: — Вы даже не спросили, для чего мне корзинка. Разве вам не интересно, что мы собираемся делать? — Я подумал, что вы сами скажете, если захотите, мисс Джейн. Филипп укатил тележку с посудой, на прощание поклонившись так театрально, что я не могла поверить, будто Джейн ничего не замечает. Мне нравилось, что он отказывается плясать под ее дудку. Когда я вышла во двор, Джейн направилась следом за мной. — Пойдем, Бренда. Поможешь мне собрать вещи. Я кивнула, подождала, пока Джейн скроется в дверях, и не спеша последовала за ней. Обернувшись на полпути, я заметила у ворот почтальона. Я подбежала к нему и взяла письма. Одно для Джейн, одно для доктора Клементса. В эту минуту Филипп выхватил письма у меня из рук. — Сегодня почтальон пришел позже обычного. Я разберусь с письмами, а вы пока узнайте, что задумала мисс Джейн. Она вас зовет. — Одно письмо для нее… — Не успела я закончить фразу, как Филипп передал мне письмо, а сам с любопытством уставился на конверт, адресованный доктору Клементсу. Джейн взглянула на письмо и сморщила носик. — От старого Фаррера! — От адвоката? — От кого же еще? Если он думает, что я буду читать деловые письма на отдыхе, то сильно ошибается. Отнеси письмо в мою комнату. Я прочту его позже. — Ты прочла письмо от мистера Фаррера? — спросила я, когда мы медленно ехали по тесной главной улице. Джейн покачала головой. — Но там же может быть что-то важное! Гарри не дал нам времени обсудить, что могло быть в письме мистера Фаррера. Он должен был стать продюсером и оператором собственного фильма и относился к этому занятию со всей серьезностью. — Надо придумать сценарий, — заявил он. — У кого-нибудь есть идеи? — Может, контрабандисты? — предложил Филипп. — Мне кажется, это место идеально подходит. Джейн поежилась: — Вы хотите сказать, что там есть пещеры и тайные ходы? Филипп рассмеялся: — Лично мне тайные ходы не встречались, но не удивлюсь, если они есть. Нет, я имел в виду саму береговую линию. Она такая изогнутая, зубчатая, а эти нависающие скалы… — Как символ обреченности, — закончил Гарри. Я с удивлением посмотрела на него. Такого Гарри я не знала. Он поймал мой взгляд. — Если бы мне выпал шанс, я бы мог заняться кино. Сейчас, по крайней мере, будет хоть какая-то практика. Мысль о том, чтобы поучаствовать в съемках любительского фильма, казалась мне нелепой шуткой. Но с этой минуты я решила сделать все, что в моих силах, чтобы Гарри остался мной доволен. — Вам с Филиппом придется играть сразу по нескольку ролей. Джейн может быть только любовницей контрабандиста. — Я думала, это у гангстеров были любовницы. — Без разницы. Филипп, ты будешь, главным контрабандистом. Кольца для штор прикрепишь к ушам — будут серьги. Платок повяжи на голову. Так, Бренда, ты в своих узких джинсах настоящий контрабандист! — Хочешь сказать, больше из меня никто не получится? — Не обижайся, — снисходительно промолвила Джейн. — Ты прекрасно знаешь, что все не могут быть главными героинями. — Еще бы! Я почти не помню, о чем был фильм. Помню только, что мы репетировали до одурения. Я выслеживала среди скал воображаемого таможенника, носилась по мокрому песку с флягой рома в руках, вытаскивала из воды сундук и прятала его в пещеру. Потом я ревниво следила из-за скалы, как Филипп перевязывает Джейн поврежденную лодыжку. Он умело обматывал ее носовым платком, смоченным в воде, потом страстно целовал Джейн, как настоящий контрабандист, брал ее на руки и нес в маленькую рощицу. |