
Онлайн книга «Любовь преград не знает»
– Что происходит? – прогремел его голос. – Это мы. – Ровена сделала шаг вперед, и на нее упала полоска света из комнаты. – Я пришла поговорить с тобой о важном деле. А что здесь делает Кир, не знаю. – Объяснись. – Лайон, прищурившись, смотрел на Кира. – Я думал, что миледи у вас, а я отвечаю за ее безопасность. Ровена нахмурилась, Кир наверняка знал, что она находилась в своей комнате. – В Гленши мне ничто не угрожает, так что отправляйся спать, – сказала Ровена. – А вы будете согревать его постель? – нагло осведомился Кир. – Заткнись, черт тебя подери! – Лайон шагнул вперед, но Ровена его удержала. – Ты забываешься, Кир. Иди вниз. Кир с ворчанием ушел, а Лайон закрыл на засов дверь и спросил: – В чем дело? Ровена подошла к камину. – Мне нужно поговорить с тобой. – Что-то случилось? – Он подошел и обнял ее за плечи. Она повернулась и обвила руками его шею. – Я скучала по тебе. – Любимая. – Он крепко прижал ее к себе. – И я тоже. Но я не хотел, чтобы ты считала себя обязанной спать со мной. – Я пришла по своей воле. – Ровена провела пальцами по его крепкой груди, затем ее руки коснулись широких плеч, спины, опустились ниже и вот забрались ему под рубашку и принялись гладить теплую кожу. От ее прикосновений Лайон застонал. Обычно первенство в любовных играх принадлежало ему, а теперь он наслаждался тем, что инициативу перехватила женщина, его любимая женщина. – Ты мурлыкаешь, как котенок, – прошептала Ровена. Она была в восторге от того, что он весь трепещет. Лайон приподнял ее и прижал к себе. Он понес ее к стоящей на возвышении кровати и опустил на прохладные простыни. – Иди ко мне. – Она потянулась к нему. Он опустился около нее на колени. – Не спеши, любимая. Он целовал ее в губы, нос, веки, а руками ласкал тело. Эти прикосновения дурманили ее. Когда же он снял с нее рубашку и коснулся обнаженной кожи, она вздрогнула. Его ладони накрыли ей грудь, и тут же желание горячими струйками растеклось по телу Ровены. Она выгнулась, чтобы крепче прижаться к его рукам. Губы Лайона сомкнулись сначала на одной груди, потом на другой. Она выкрикивала его имя в то время, как жаркие поцелуи Лайона разжигали в ней пожар. Кончиком языка Лайон щекотал ей пупок, а затем переместил язык еще ниже. – Что ты делаешь? – Ровена вся напряглась. – Тебе это понравится. – Он развел в стороны ее ноги и поцеловал туда, куда она не ожидала. У нее перехватило дыхание от невыразимого наслаждения. – Я люблю тебя, Ро, – хриплым голосом произнес он, продолжая разжигать в ней своими ласками огонь желания. – Я люблю тебя, – вторила ему она. Он погрузился в нее, и они соединились, как две неразрывно связанные половинки. Ночь любви казалась бесконечной. – Любимая, тебе надо отдохнуть, – говорил Лайон, но Ровена, зная, что такая ночь может больше не повториться, твердила, стараясь подавить отчаяние: – Нет. Я хочу тебя. Люби меня. – Я люблю, – шептал он, а ее сердце готово было разорваться. Она ненадолго забылась сном, но, стоило первым лучам солнца осветить комнату, распахнула глаза. – Лайон! – Я здесь. – Он подошел к ней, застегивая на плече плед. – Ты куда? – сонным голосом спросила она. – Вниз. Только что кто-то приехал. – Гонцы из Хиллбрейя? – Похоже на то, но ты не вставай. Ровена была уже на ногах и искала на полу свою одежду. Она поспешно натянула рубашку и набросила сверху накидку, затем подбежала к окну. – Раненые есть? – Не знаю. Останься. – Нет. – Она направилась к двери. – Я должна знать, как мой сын, и ехать к нему! Лайон схватил ее за плечи. – Выходит, прошлая ночь для тебя ничего не значит? – Она значит для меня очень много. – Ты говорила, что любишь меня. Или это твоя страсть говорила за тебя? – Лучше бы было так. Я люблю тебя, но нам не быть вместе. Она освободилась из его рук. Лайон снял засов, открыл дверь, и они поспешили вниз. Во дворе толпились люди, лошади и под ногами вились, внося еще большую сумятицу, собаки. Ровена приподнялась на цыпочках, пытаясь отыскать глазами Уэсли. Внезапно взгляд ее упал на того, кого она совершенно не ожидала увидеть. – Финли! – Ровена сбежала с деревянных ступеней и, расталкивая людей, кинулась во двор. – Финли, что ты здесь делаешь? – Она остановилась около его коня. Он смотрел на нее с болью на лице. – Здесь единственное безопасное место. – Господи! Что случилось? – Энис привел с собой очень большое войско, и Уэсли решил, что нам не выдержать осады, поэтому мы убежали в горы, а потом сюда. – А Пэдди? Где он? – Мама! – раздался знакомый голосок. Она повернулась и увидела своего сына, подпрыгивающего на руках у солдата Сатерленда. – Мама, я несся к тебе как ветер! – Пэдди! – В мгновение ока она оказалась рядом с ним и, прижав к себе крепенькое тело, уткнулась лицом в потную шейку. – Мама, ты меня раздавила! – Я так скучала по тебе, ягненочек. – Я не ягненочек, я солдат, – обиделся мальчик. Как он вырос за эти дни! Или ей только кажется? – Вот ты его и получила, – раздался голос Лайона. У Ровены кровь застыла в жилах. Хоть бы ей сквозь землю провалиться! Она медленно поставила Пэдди на землю и повернулась к Лайону, закрывая собой мальчика. А вдруг кто-нибудь уже заметил сходство между ним и ребенком? – Да, – дрожащим голосом и стараясь не смотреть на Лайона, ответила Ровена. – Он устал и весь в грязи. Я отведу его в комнату. – Она собралась уже было уйти, но Пэдди пролез у нее под рукой и, задрав голову, улыбнулся Лайону. – Здравствуйте. А вы не ехали с нами. Вы кто? Ровене показалось, что кругом воцарилась тишина. Она слышала только удары собственного сердца. Глаза Лайона расширились, он не смог скрыть потрясения. – Это Лайон Сатерленд, – сказала Ровена. С лица Пэдди исчезла улыбка. – Сэр Уэсли рассказал мне про вас. Он говорит, что вы хозяин Гленши. Я не нарочно испугал лошадей, и мы от этого задержались, – еле слышно произнес Пэдди. |