
Онлайн книга «Семейные тайны Армстронгов»
Анна кивнула. Пока они ехали по территории поместья, никто из них не упомянул о том, что случилось с ними прошлой ночью. Создавалось впечатление, что между ними установилась молчаливая договоренность, которая не требовала ни объяснений, ни извинений. Он остановил повозку под деревьями, не доезжая до дома. — Отсюда уже дойдете пешком? — спросил он. — Лучше мне не светиться тут со своей повозкой и этим пони. Анна кивнула. — Я проберусь к дому и незаметно проскользну внутрь, — сказала она, очень надеясь, что никто не заметит ее в этой необычной одежде. — При первом удобном случае я попробую отказаться от обязанностей вашего личного слуги, — сказал Шон. — Попрошу перевести меня куда-нибудь в другое место, подальше от Большого Дома — и от вас. Анна опять кивнула. — Да, так будет лучше всего. — Прощайте, Анна. — Прощай, Шон. Она выбралась из повозки и направилась в сторону дома, пряча свою черную шаль под плащом. Подойдя к дому, она намеренно замедлила шаг, делая вид, что просто возвращается с утренней прогулки. С большим облегчением она обнаружила, что двери не заперты. Анна торопливо прошла через холл и быстро поднялась по лестнице, стремясь в безопасное убежище — свою комнату. Войдя туда, она сразу же заперла за собой дверь. Закрыв лицо ладонями, она прислонилась спиной к дверям, раздумывая над тем, что с ней произошло. Потом она подошла к зеркалу и стала рассматривать синяк, выступивший на щеке после удара той женщины. Взяв кочергу, она разожгла огонь в очаге и подбросила немного дров, которые сразу занялись. После этого она быстро сняла платье и все остальное и бросила все вещи в огонь. Снова взявшись за кочергу, она подтолкнула ворох одежды в самый жар и стала следить за тем, как ткань превращается в пепел. 28 Бартон налил Анне кофе в чашку из тонкого фарфора. — Что-нибудь еще, миледи? — спросил он. — Нет, спасибо, Бартон, — ответила Анна. — Вы уверены, что вам не нужно обратиться к врачу по поводу этого ужасного синяка, миледи? — Уверена, Бартон, — твердым голосом сказала Анна. Бартон забрал ее пустую тарелку, оставшуюся после завтрака, и ушел. Через минуту в столовую вихрем ворвалась Джорджина. — Анна! Где ты была? — воскликнула она. — Я тут с ума схожу от беспокойства! — Я вернулась только под утро. — Почему же ты сразу не пришла ко мне? — недоверчиво спросила Джорджина, усаживаясь напротив сестры. — Я прождала тебя у гостиницы за полночь. Но ты так и не пришла, как мы договаривались. В конце концов я должна была оттуда уехать, потому что опасалась за свою жизнь. Там произошло настоящее побоище. — Знаю. В него я как раз и попала. Только теперь Джорджина заметила синяк на лице Анны. — О боже, Анна! Что с тобой случилось? — Во время драки меня ударила какая-то женщина. Но Бартону я сказала, что споткнулась о корень дерева во время утренней прогулки. — Ох, Анна! Ты подвергалась ужасной опасности! Я так переживала за тебя. Не знала, что мне делать. Я не посмела никому сказать, что ты находишься в городе, но боялась, что с тобой может произойти что угодно. — Именно это «что угодно» со мной и произошло. И если бы не Шон, который вовремя нашел меня и спас… — Шон? А он как там очутился? Анна набрала побольше воздуха в легкие и решительно заявила: — Я не желаю больше обсуждать этот крайне неприятный инцидент, Джорджина. Кузина наклонилась вперед и заговорила с заговорщическим видом: — Тебе удалось найти кого-нибудь? Ты с кем-то была? — Я же сказала тебе, Джорджина: тема закрыта. Я уже очень о многом сожалею сейчас. — А как же наша схема? — Наш план, ты имеешь в виду? Наш недальновидный план измены и обмана? План этот едва не привел к моей гибели и последующему величайшему позору для моей семьи и всего дома Армстронгов. Джорджина посмотрела на нее с неприязнью: — Значит, ты сдаешься? Просто отойдешь в сторону и позволишь, чтобы все перешло к Синклеру, его жене и сыну? — Эти вопросы меня больше не тревожат, Джорджина. У меня такое ощущение, будто все происшедшее со мной — нереально, окутано какой-то дымкой. Я чувствую, что отчаяние и безысходность из-за отсутствия у меня детей не позволяли мне правильно смотреть на жизнь и рассуждать логически. Если поместье и титул перейдут к Синклеру и его сыну, значит, так было уготовано судьбой. И, если нам с Эдвардом суждено остаться бездетными, я приму это, как и Эдвард в свое время. — Ты уверена, что он смирится с этим? — со злостью в голосе спросила Джорджина. — А какой у нас есть выбор? Я отказываюсь в дальнейшем следовать твоему плану. С этого момента я сосредоточусь на том, чтобы сделать моего мужа счастливым всеми доступными мне средствами, и сама буду пытаться быть счастливой… насколько это будет возможно. — Но ведь ты говорила, что не можешь быть счастлива в такой ситуации! — Джорджина просто кипела от раздражения. — Джорджина! Сестра моя, я нежно люблю тебя, но думаю, что пришло время тебе возвращаться в Таллидер. — Выходит, теперь ты отвергаешь и меня! — Боюсь, что больше не могу позволить себе выслушивать твои такие горячие и злобные суждения. Ты очень изменилась, после того как твоя помолвка расстроилась. Джорджина, ты опустилась до того, что стала циничным, злобным и неприятным человеком. Только и думаешь, что о какой-то выгоде. Честь и приличия больше не имеют для тебя значения, если мешают достижению твоих целей. И за последние несколько месяцев ты заставила меня стать похожей на тебя. — Это жизнь заставила тебя стать такой! — зло огрызнулась Джорджина. — Как бы там ни было, я считаю, что на данный момент мы с тобой — неподходящая компания друг для друга… Приезжай к нам, мы всегда тебе рады, но, пожалуй, будет лучше, если ты выдержишь определенную паузу перед своим следующим визитом сюда. Мне нужно время, чтобы многое поправить и в моей жизни, и в моей голове. И я не хочу, чтобы твои советы сбивали меня. — Я уеду почтовым дилижансом сегодня после обеда. Джорджина резко встала и, развернувшись, быстро покинула комнату. 29 Анна сидела в гостиной и вышивала, с нетерпением дожидаясь мужа. Она считала часы до того момента, когда он должен вернуться из Дублина. Наконец она увидела подъезжающую к дому карету. Бросив вышивку, она ринулась через холл к парадному входу, распахнула дверь и сбежала вниз по ступеням. Едва Эдвард вышел из экипажа, она тут же обвила его шею руками и поцеловала. |