
Онлайн книга «По зову сердца»
В Бате очень скоро мне захотелось домой, к лугам, полям и свободе. Я страдала от солнца, которое все как будто были обязаны терпеть, и чувствовала себя ужасно глупо в жакете, юбке и шляпке, которая совершенно мне не нравилась. Как же долго тянулись те дни! Пить воду, принимать ванны, ходить в аббатство на службы, слушать концерты и время от времени посещать балы в Ассамблеях – вот и все, чем там можно было заниматься. Мачеха вписалась в эту жизнь идеально. Многие считали ее очаровательной. Я заметила, что немало щеголей пожирали ее глазами. Однако, хоть она это замечала, и мне показалось, что я заметила в ней тайное удовлетворение, от отца она не отходила. Похоже, ее интересовало исключительно мое продвижение. Но иногда у меня возникали сомнения, так ли это. Это чувство не покидало меня. Я ни в чем не была уверена до конца. Несколько раз я выезжала на конную прогулку, но всегда вместе с отцом и мачехой, и, поскольку она не была любителем верховой езды, случалось это нечасто. Но я могла гулять по лугам и делала это каждое утро. Там были и другие люди, поэтому мне можно было ходить одной, и во время одной из таких прогулок я и встретила Десмонда Фезерстоуна. Последний раз я видела его довольно давно, и встреча эта стала для меня полнейшей неожиданностью. Он, как обычно, церемонно поклонился, что меня всегда раздражало. – Неужто сама мисс Анна Алиса! Кто бы мог подумать, что вас можно встретить здесь и… какое счастье… одну! Я удивлен, что вам это позволили. – Сейчас утро, и я стала старше. – И еще красивее. – Вы остановились в Бате, мистер Фезерстоун? – К чему эти церемонии? Я надеялся, что стал для вас Десмондом. Да, я здесь ненадолго. Как вам Бат? – Очень красивый город. Мне нравятся лесистые холмы и архитектура. – И вам нравится здешний beau monde? [2] – Не особенно. – Я бы хотел встретиться с вами наедине. Мне многое нужно вам сказать. – Не вижу, что могло бы вам помешать сделать это прямо сейчас. – Мне очень многое мешает. Вы, например. – Я разрешила вам говорить. – Если бы я вам хоть чуть-чуть нравился! – Каким образом то, что вы мне нравитесь или не нравитесь, может повлиять на вашу способность говорить? – С вами очень весело. – Осмелюсь сказать, что, оставшись здесь, вы рано или поздно встретитесь с моей семьей. Люди здесь быстро знакомятся, а многие были знакомы еще до приезда. – Анна Алиса. Он подошел вплотную ко мне и сжал мою руку. Я, как всегда, отшатнулась. – Лучше будет, если вы не станете рассказывать мачехе, что мы вот так встретились. – Почему это? – Она… э-э-э… может не одобрить этого. – Мне, знаете ли, не нужно ее одобрение, чтобы с кем-то разговаривать. – Я в этом не сомневаюсь, но, с другой стороны… Просто не рассказывайте ей, хорошо? – Мне бы это и не пришло в голову. Думаю, я об этом уже забуду к тому времени, когда увижу их. Он посмотрел на меня укоризненно и рассмеялся. – Я не думаю, что вы меня забываете так легко, как хотите показать. Я покраснела, потому что он был прав. Даже сейчас мне еще иногда снятся причудливые сны о нем, которые так легко наполняют мою душу тревогой. И даже там, на лугу, он сумел заставить меня почувствовать беспокойство. – Я должна идти, – сказала я. – До свидания. – До свидания. Мне бы хотелось… Но я, не дав ему времени выказать, чего ему хотелось бы, бросилась прочь. Я много думаю о нем. Мне показалось, что он был очень искренним, когда просил не говорить о нашей встрече мачехе. Мне тогда подумалось: «Она не хочет, чтобы он мне докучал. Она действительно пытается меня защитить». Это стало причиной моей очередной попытки заставить себя проникнуться к ней приязнью. Я была рада, когда наше пребывание в Бате подошло к концу. Почти сразу после возвращения у отца случился приступ… Немного более сильный, чем раньше. Мачеха хотела вызвать доктора, но отец отказался, посчитав, что в этом нет необходимости. Ему уже раньше говорили, что приступы вызваны перенапряжением, и поездка в Бат оказалась для него слишком тяжелой. Она все же пригласила врача, но уже после того, как отец немного поправился. Объяснила, что волнуется и хочет, чтобы его осмотрел медик, и, чтобы угодить ей, он согласился. Помимо поездки в Бат и встречи с мистером Фезерстоуном, не случилось ничего такого, что стоило бы записывать, и я думаю, что поэтому до сегодняшнего дня не вспоминала о дневнике. И вот я сижу здесь, кусаю кончик пера и вспоминаю. Не упустила ли я чего-либо важного? События нужно записывать, когда они происходят. Это единственный способ сохранить истину. Но, оглядываясь назад, я не вижу ничего сколько-нибудь серьезного, чего бы я не вспомнила. 1 февраля 1792 года Еще один долгий пропуск. Из меня явно вышел бы плохой летописец. Наверное, моя жизнь настолько однообразна, что я вспоминаю о дневнике, только если случается что-нибудь необычное. На этот раз кое-что случилось. Сегодня мачеха рассказала нам про Фредди. Я обратила внимание на то, что она в последнее время чем-то озабочена. Отец тоже это заметил. – Ты не думаешь, что твоя мачеха нездорова? Он был действительно взволнован. – Почему вы спрашиваете, отец? – спросила я. – Она, кажется… немного встревожена. Я призналась, что обратила на это внимание. – Я ее спрашивал, но она говорит, что здорова. – Может быть, нам это показалось. Очевидно, не показалось, потому что сегодня все стало известно. Я пила с ними чай. Отец любит это. Ему нужно постоянное подтверждение того, что я не испытываю к мачехе неприязни. Я слышала, как он рассказывал людям, что у нас прекрасные отношении. «Это лучшее, что могло произойти для Анны Алисы и для меня», – повторял он. Он обманывает себя, и, поскольку я не хочу его разочаровывать, когда он говорит подобное в моем присутствии, я просто молча улыбаюсь. Интересно, почему она решила заговорить об этом при мне? Я уже так давно ее знаю и все равно продолжаю относиться к ней с предубеждением и иногда стараюсь найти этому причину, которой попросту не существует. И вот, совершенно неожиданно, разлив чай, когда я передала отцу его чашку и взяла свою, она выпалила: |