
Онлайн книга «Корабль мечты»
Сейчас отец и дочь рука об руку стояли на верхней палубе галеры и с нетерпением ждали момента, когда можно будет попрощаться с капитаном македонского судна. На этом корабле они приплыли с острова Негропонте, когда-то принадлежавшего Венеции, сюда, к берегу Эгейского моря у дельты реки По, где воды были неглубокими и почти пресными. – Тут ваше плаванье подходит к концу, – говорил капитан. – Вам известен венецианский закон. Евреям не дозволяется входить в порт на корабле. Ицхак почтительно поклонился. – Благодарю вас, вы и так сделали для нас больше, чем я ожидал. – Мы склоняем головы перед вашей славой, – ответил капитан, но вид его не внушал доверия. Ицхак прекрасно знал, что капитан лжет. Мужчина обвел взглядом собравшихся на палубе матросов. Каждый из этих моряков только и ждал того момента, когда Ицхак и Юдифь сойдут с корабля. Капитан дал отмашку, и двое матросов спустили на воду шлюпку. Деревянные блоки со снастями заскрипели, в воздухе запахло горелым маслом. – Ниже, ниже, – командовал боцман, стоя у поручней и следя за тем, чтобы шлюпка с четырьмя гребцами и одним рулевым надежно спустилась на воду. – Мои люди доставят вас до берега по этой протоке, – говорил капитан, показывая на поросшее камышом побережье. – Вы окажетесь прямо возле города Адрия, одного из древнейших здешних поселений. У стен города есть таверна, где вы сможете переночевать. А затем отправляйтесь на северо-восток. Там Венеция. – Моя дочь и я всегда будем вам благодарны, – торжественно произнес Ицхак Калоним. Затем он перевел взгляд с капитана на три огромных сундука, стоявших рядом с капитанской каютой. Сундуки были оплетены толстыми цепями и увешены замками. – Мы доставим ваши вещи в дом Ашера Мешуллама на площади Сан-Поло, как вы и просили, – заверил его капитан. – Не волнуйтесь. – Я целиком и полностью вам доверяю, – ответил Ицхак, не переставая глядеть на сундуки, точно не мог расстаться с ними. Еврей посмотрел на моряков. На их лицах читалась жадность. Суетливые движения выдавали нетерпеливость капитана. – Я вам доверяю… – повторил Ицхак, но это прозвучало скорее как вопрос, чем как утверждение. Вопрос или просьба, мольба о милосердии. Капитан попытался улыбнуться, но его губы сами растянулись в нервозную ухмылку. – Пора… Иначе ночь застанет вас в пути. А мир полон дурных людей. – Да, – кивнул Ицхак, смиренно опуская голову. Он подвел дочь к веревочной лестнице, спущенной в шлюпку. – Пойдем, дитя. И в этот момент один из матросов, совсем уже старик, бросился Ицхаку под ноги. – Коснитесь амулета, господин, чтобы я исцелился от болезни, – взмолился он. Капитан с силой пнул старика под зад. – Проклятый дурак, – раздраженно прорычал он. Затем он повернулся к Ицхаку, пытаясь замять инцидент. – Вам пора… – Прошу, капитан. Это не займет много времени, – улыбнулся Ицхак. Склонившись к старику, он увидел кровоточащие десны и ранки на шее. – Ты все еще веришь в амулет Калонима? – несколько озадаченно спросил мошенник. – Ну конечно, господин, – ответил старик. – Ну хорошо, – вздохнул Ицхак, с тоской вспоминая старые добрые деньки, когда каждый моряк в Италии верил в амулет Калонима и готов был заплатить три серебряных монеты за право носить этот мешочек на шее. – Коснитесь амулета, милостивый господин, – повторил старик. Моряки принялись нетерпеливо подталкивать друг друга, но никто ничего не сказал. Ицхак Калоним ди Негропонте протянул руку к амулету, который много лет назад сделал его богачом. Из-за железной пластины мешочек казался тяжелым, но на самом деле это был всего лишь кожаный кошель с полевыми травами, росшими за его домом. Эти травы всего за пару монет зашивала в кошель одна старушка. Та добрая женщина уже умерла. Закрыв глаза, Ицхак пробормотал: – Во имя святой, чье имя утеряно в веках, силою крови моей, той самой, что текла в жилах моего предка-чудотворца, врачевателя Калонима, я возвращаю сему амулету его целебную силу. Закрыв глаза, Ицхак отпустил амулет и положил обе ладони на голову моряка. – Прими мою браха [2], – торжественно произнес он. – Теперь ты благословлен и спасен. Ицхак повернулся к дочери, и по его лицу скользнула улыбка – немного смущенная и в то же время заговорщицкая, ведь Юдифь знала его тайну. Надев заплечную сумку – девушка сама сшила ее из пестрого персидского килима, – Юдифь до колен приподняла юбку, чем привлекла внимание всей команды к своим стройным ножкам, спустилась вниз по веревочной лестнице, болтавшейся на боковой стороне галеры, и ловко спрыгнула в шлюпку. Ее отец еще раз попрощался с капитаном и последовал за ней. – Приготовились… И раз! И два! – крикнул рулевой, и гребцы одновременно спустили весла в воду. Вначале шлюпка плыла медленно, скрипели уключины, но вскоре она понеслась по морю навстречу мерным водам реки. Юдифь оглянулась на галеру и увидела, как капитан и команда набросились на набитые ценными вещами сундуки. Она взволнованно повернулась к отцу. – Я знаю, малыш. Саранча налетела на свою добычу, – тихо прошептал Ицхак, чтобы его не слышали гребцы. – Но как же наши вещи? – обеспокоенно спросила она. Отец осторожно коснулся ладонями ее лица и повернул ее голову так, чтобы девочка смотрела в сторону реки, а затем обнял ее. – Гляди вперед, – сказал он. Юдифь не сразу поняла его. Она чувствовала, как от ярости у нее сдавило грудь, и отчаянно мотнула головой, точно пытаясь воспротивиться несправедливости. – Они же воры, отец! – горячо зашептала она. – Да, милая, – спокойно ответил Ицхак. Юдифь попыталась высвободиться из объятий своего отца. – Как ты можешь мириться с этим? – прошипела она. Ицхак силой удержал ее. – Прекрати! – осадил он дочь. – Но папа… – Прекрати, говорю тебе! Он заглянул Юдифь в глаза. Они были черны, словно ночь. Девочка опять попыталась вырваться, но отец держал ее так сильно, что ей было больно. Тем временем шлюпка зашла в устье реки По, скользнув по волне в том месте, где в соленые воды впадали пресные. Впереди раскинулась величественная река, манящая и таинственная, как будущее. Берега реки, заболоченные, поросшие камышом, были неровными – выбраться здесь из воды было трудно. Когда лодка подплыла поближе к суше, мимо пролетела птица с длинной тонкой шеей. В устье стояла плоская лодка с несколькими худыми рыбаками. За лодкой тянулись сети. За зарослями камыша едва виднелась рыбацкая лачуга, грубо сколоченная из бревен и крытая камышом и соломой. |