
Онлайн книга «На крыльях надежды»
— Хорошо, идите в гостиную, я все вам принесу. — Позволь мне помочь? — предложил Майкл. — Да, будь добр, — ответила Лорна. — Пиво в погребе, оно там охлаждается, и, если говорить откровенно, я боюсь туда идти! Минни говорила, что видела вчера крысу величиной с кролика! — Чепуха! Минни, должно быть, сама напробовалась пива. — Ох, Майкл! — воскликнула Лорна. — Ты же знаешь, что Минни — пожизненная трезвенница. — Я с большим удовольствием пропишу ей крепкую дозу алкоголя три раза в день в следующий раз, когда она меня вызовет, — ответил Майкл. — Она заслужила немного приятных минут в ее возрасте после того, как столько лет заботилась о ваших детях! — Сорок два года в следующем месяце, — подсчитала Лорна. — Все это время она была с нашей семьей. Теперь не шуми, а то Минни подумает, что это воры. Ты иди в подвал, а я принесу с кухни молоко для папы. Лорна налила стакан молока из большого глиняного кувшина, стоявшего в холодной кладовой. Майкл встретил ее у двери в погреб; он был с ног до головы в паутине и держал в руках бутылку пива. — Ты найдешь стаканы в гостиной, — сказала Лорна. — Хочешь чего-нибудь поесть? — Нет, спасибо, хочу только пить. — Слава богу, что так! Не думаю, что в этом доме что-нибудь осталось! Дети за день сметают все, как саранча: не удается уберечь ни кусочка. Майкл зашел в гостиную. — Не могу найти ни одного стакана. — На буфете, глупый! — отозвалась Лорна. — Смотри, я тебе сейчас покажу. — Нашел! Он гордо поднял стаканы, входя в дверь. — Ты должен знать, где они бывают в это время, — поддразнила она. Но Майкл не обратил на это внимания. Он смотрел на нее со странным выражением лица, которого девушка не понимала. — Новое платье? — спросил он. — Мне нравится. — Что такое творится здесь со всеми вокруг? — спросила Лорна в непритворном удивлении. — Я носила это платье два года, вы видели его раньше, но и папа тоже подумал, что я в первый раз надела его сегодня вечером. — Это наши неловкие попытки сделать тебе комплимент. — В таком случае спасибо, сэр, вы очень добры, — сказала она. — Ты любишь комплименты, Лорна? — Иногда. Зависит от того, кто их говорит. Лицо Лорны было теперь серьезным, ее мысли витали вдали от Майкла. Они оба молчали, затем Майкл заговорил. — Лорна. — Его голос напрягся. Лорна вздрогнула. — Господи! — сказала она. — Как ты меня напугал. Я чуть не опрокинула папино молоко. Пойдем, он ждет. Она пошла вперед. Майкл, хмурясь, следовал за ней. — Ты здесь, дорогой, — сказала Лорна, ставя молоко перед отцом. Он устало сидел в глубоком кресле. — Я хочу, чтобы ты не отказывался от машины, — внезапно сказала Лорна. — Поездки на велосипеде для тебя уже слишком утомительны, папа. Правда, Майкл? — Слишком большая нагрузка, — согласился Майкл. — Я делал твоему отцу строгое внушение всю дорогу с митинга, но он не захотел слушать меня. — Я немного устал сегодня вечером, — сознался викарий, — а конца не видно. Теперь на нас свалилась еще одна забота: придется как следует повозиться с организацией детского сада. — Какого детского сада? — спросила Лорна. — Власти Мелчестера решили сформировать у нас в поселке детский сад, в котором рабочие смогут оставлять своих детей: и те мамы, которые ежедневно ходят на работу, и те, кто возвращается домой на выходные. Будут две или три постоянные воспитательницы, но остальных помощниц нужно найти на месте. — Какая хорошая идея! — воскликнула Лорна. — Я бы с удовольствием помогла. Как вы думаете, я справлюсь? — Ты и так делаешь вполне достаточно, — рассудительно сказал Майкл. — Ты главная опора семьи, Лорна, тебе этого вполне должно хватать. — Но близнецы и Бет почти выросли, — ответила Лорна. — Было трудно в первое время, когда мама умерла. Бет тогда была маленькая, а сейчас я чувствую, что совсем им не нужна. Только слежу, чтобы на столе вовремя была еда и чтобы одежда была заштопана, а Минни и сама может с этим справиться. — А как насчет твоих девочек-скаутов, воскресной школы, общества вязальщиц и других организаций, в которые ты входишь? — Ты представляешь меня слишком значительной персоной. — Да. — Это верно, — вставил викарий. — Моя старшая дочь замечательная особа, Майкл. Я оценил это, сэр. Глаза двух мужчин на мгновение встретились и викарий вздохнул: — Иногда я задаю себе вопрос, нужно ли ей так много работать. Я уверен, ее мать не одобрила, что я взвалил слишком много ответственности на хрупкие плечи. — Вы когда-нибудь закончите разговаривать обо мне в моем присутствии? — прервала их Лорна. — Папа, дорогой, я счастлива и наслаждаюсь жизнью, а ты, Майкл, как ворчливая старая бабка! Ты всегда говоришь: «Не делай слишком много», «Займись чем-нибудь попроще», «Ляг и прими аспирин». Это становится твоей второй натурой: прописывать всем жизнь в стиле постельного режима, как для инфекционных больных. Остановись на минуту и скажи: «Давай вперед, Лорна, поступай, как тебе нравится!» Майкл засмеялся: — Хорошо, ты победила. Но я предупреждаю, если ты придешь добровольно в детский сад, сочту тебя безответственной личностью, неподходящей для ухода за невинными детьми. Лорна повернулась к отцу: — Ну вот, он меня оклеветал! — Боюсь, что я поддержу его в этом, — ответил викарий. — Ты вполне достаточно работаешь по дому, дорогая. Лорна хотела выразить протест, но в этот зазвонил телефон. — Ну, началось! Кто бы это мог быть, как вы думаете? — Я думаю, это меня, — уныло сказал Майкл. — Я тоже это подозреваю, — ответила Лорна. — Как минимум, у кого-нибудь тройня! Ладно, сидите, я отвечу. Она прошла в холл и сняла старомодную телефонную трубку. Через секунду она вернулась. — Мы были не правы, это папу. Леди Эбботт хочет узнать, придешь ли ты к ней на ленч в воскресенье. Соглашайся, у нее будет скучно, зато вкусно накормят! — Пойду поговорю с ней, — сказал викарий. Лорна села на софу. — Ты должен уменьшить свою нагрузку, Майкл. Ты выглядишь усталым. — Со мной все в порядке, Лорна. Если я выберусь завтра на чашечку чая, смогу побыть с тобой наедине? — Скорее всего, да, — ответила Лорна, одновременно подумав, что может прийти Джимми. — В доме много детей, — продолжал Майкл. — Никогда не удается с тобой поговорить. |