
Онлайн книга «Счастливая невеста»
![]() — Именно эти. — Что ж, плохо дело, Мойра. Боюсь, у нас нет выбора: богатый муж и богатая жена — наш единственный выход. — Но это все равно, что продать себя, — возмущенно возразила Мойра. Ей были не по душе все эти разговоры о браке ради денег, потому что она хотела выйти замуж по любви и желательно за Стюарта Уэстона. — Либо так, либо мы скатимся до жизни на подачки от родственников, — сурово ответил Юэн. — Или, того хуже, — до работного дома. Мойра не могла больше этого выносить. Она бросилась бежать по берегу Лох-Ерна, а затем вверх по крутому склону холма. Всхлипывая, она повалилась на скалистый выступ. — Я не выйду замуж за человека, которого не люблю, — плакала она, со злостью обдирая с камня мох. — Не выйду! Юэн следовал за сестрой, держась немного поодаль, но теперь подбежал к ней. — Не волнуйся, Мойра, не надо. Ты можешь встретить и полюбить человека, который к тому же окажется богат. Пойми, у нас нет другого выхода. Я тоже не горю желанием жениться из-за денег, но либо так, либо нам придется смириться с последствиями. Мойра вытерла слезы и села на камне рядом с братом. Солнце стояло высоко над головой, и девушка поняла, что завтрак, наверное, давно закончился. — Ты прав, Юэн, но как мы найдем этих людей? Ты уже познакомился и отверг всех незамужних девушек в округе. А в Эдинбурге из подходящих кандидатур остались только беззубые ведьмы и сопливые девчонки с деревянными лицами. Юэн расхохотался. — Ты слишком привередливый, Юэн, — продолжала Мойра. — За последние несколько лет ты познакомился со многими прелестными юными леди, но счел, что ни одна из них тебя не достойна. — Ах, ну что же, это было до того, как я оказался в жестокой нужде. Нет, сестра, мы должны обратить взоры выше Эдинбурга. Юэн смолк, задумчиво посмотрел на сестру и продолжил: — Куда? Глазго? Абердин? Только не предлагай Ньюкасл. Лондон! — Лондон?! — воскликнула пораженная Мойра. — Мы не можем поехать в Лондон. У нас нет таких денег, и где мы остановимся? — Думаю, наши дорогие друзья Каннингемы в долгу перед нами. Мы оказались в этом положении при их косвенном содействии. Нужно написать им и сообщить, что мы намерены воспользоваться их радушным приглашением и приедем погостить. Они знают всех нужных людей: богатых друзей у них хоть отбавляй. Мы легко найдем себе пару достойных супругов. — Не знаю. Мне нужно все хорошо обдумать. — Ладно, но не мешкай, сестра, у нас очень мало времени. Юэн помог Мойре встать, и они пошли к замку, держась за руки. Дома их ждал мрачный прием. — Юэн, Мойра, где вы были? Графиня бросилась им навстречу, едва они переступили порог. — Прогулялись немного, ничего больше. — Что случилось, мама? — спросила Мойра, почувствовав смятение графини. — Ваш отец… Он лежит в постели и отказывается вставать. Юэн, я надеюсь, что ты сумеешь уговорить его не глупить. — Постараюсь, мама, — отозвался тот и стал подниматься по лестнице. — Вы пропустили завтрак, — тихо сказала графиня, когда Юэн исчез наверху. — Да, знаю. Мы с Юэном плохо спали этой ночью, и нам захотелось прогуляться. Прости, но мы, должно быть, потеряли счет времени. Который сейчас час? — Половина одиннадцатого. Кухарка подогреет тебе овсяную кашу, если хочешь. С тяжелым сердцем Мойра покинула холл и побрела на кухню. — А, вот и вы, миледи! Кухарка уже грела кастрюлю с овсянкой на железной плите. — А где ваш брат? — У отца… — Да уж, страшное дело, когда такой человек не встает с постели, — пробурчала женщина, свирепо перемешивая кашу. Мойра пожалела, что у нее нет друга, которому можно было бы довериться. На нее обрушилось столько тревог, и так хотелось по душам поговорить с верным товарищем — с кем-то вроде Стюарта, например. Но у нее не было друзей, были несколько знакомых в Эдинбурге, да и с ними Мойра не виделась уже больше года. Стрэткэрроны всегда были сплоченной семьей, но отец нарушил их единство, и теперь Мойре было как никогда одиноко. * * * Все уговоры Юэна остались без ответа: граф отказался покидать спальню. Прошла неделя, а он так и не вставал с постели. Юноша не находил себе места. Он уже решил, как будет спасать имение, и теперь ему не терпелось взяться за дело. Мойра, однако, наотрез отказывалась сообщать родителям о намеченной поездке. Она говорила, что нельзя оставлять отца, пока тот не поправится. — Но, Мойра, каждый упущенный день приближает нас к потере замка, — простонал молодой человек, теряя терпение. — Юэн, я понимаю, но я боюсь за папу. Потрясение, которое вызовет наш план, может убить его. — Милая сестра, потрясение, которое вызовет потеря Лендока, убьет его гораздо вернее. Мойра долго и напряженно размышляла над словами брата и в конце концов признала, что он прав. Медлить больше нельзя: скоро Рождество, и, если они не захватят череду святочных балов, придется ждать до весны. А к этому времени Лендок может оказаться в руках кредиторов Харвуда. Итак, на следующий день Мойра и Юэн сказали матери о своем решении. — Боже правый! — воскликнула она. — Зачем вы покидаете нас, когда мы больше всего в вас нуждаемся? Юэн, Мойра, умоляю вас обоих: вы нужны мне здесь. — Но, мама, неужели ты станешь препятствовать нашим попыткам спасти имение? — Как это возможно? — поинтересовалась графиня. — Этого я сказать не могу, мама. Но будь спокойна, мы едем не веселиться, а искать выход. Ты должна верить мне — это во благо семьи. Графиня опустилась на бархатный диван в гостиной. — Лондон, — произнесла она одними губами, — и где же вы остановитесь? Я не допущу, чтобы вас принимали из милости… — Мама, нам бы и в голову не пришло пятнать доброе имя семьи попрошайничеством — вмешалась Мойра. — Мы поживем у Каннингемов. Я сейчас же пошлю им телеграмму. Помнишь, когда они гостили у нас в прошлом году, говорили, что мы обязательно должны нанести ответный визит? Мы решили воспользоваться их любезным приглашением. Графиня какое-то время размышляла над словами Мойры. — Я скажу об этом отцу при первом удобном случае. Пожалуйста, предоставьте это мне. Когда же вы собираетесь ехать? — Очень скоро, возможно, в ближайшие дни, — ответил Юэн. — Мне нужно кое-что уладить в имении, а потом я съезжу в Перт к одному другу, который, вероятно, сумеет помочь нашему путешествию на юг. |