
Онлайн книга «Свадьба»
– Он пытался тебя укусить! – застонала Кейт. – Ничего страшного, мне и прежде доводилось встречаться с енотами. Кейт и Джейн в ужасе уставились друг на друга, затем взглянули на братьев. Воцарилась мертвая тишина, и вдруг Ной улыбнулся. Он указал на детей пальцем и подмигнул: – Попались?… – Не смей больше так шутить! – крикнула Кейт. – Да, папа, это не смешно, – добавила Джейн. Ной зажмурился от удовольствия. – Простите, не удержался. Вы так переполошились. Да будет вам известно, что я пролежал там всего минуты две. Все в порядке. Я сам мог доехать до больницы, но меня заставили лезть в машину «скорой помощи». – Ты не должен был садиться за руль. И вообще у тебя уже просрочены права. – Но я ведь не разучился водить! А машина все равно стоит на парковке без дела. Джейн и Кейт замолчали, но я понимал, что они прикидывают, как бы забрать у отца ключи. Джефф кашлянул. – Может быть, раздобыть тебе сигнальное устройство? Если это повторится, помощь придет немедленно. – Не нужно. Я всего лишь споткнулся о корень и в любом случае не успел бы нажать на кнопку. А когда пришел в себя, надо мной уже стоял врач. – Я поговорю с директором, – решительно сказал Дэвид, – Если он не уберет этот корень, я сам его обрублю. – А я помогу, – добавил Грейсон. – Корень не виноват в том, что я в старости стал неуклюж. Через день-другой я встану, а в выходные буду как новенький. – Не волнуйся, – сказала Анна. – Поправляйся и ни о чем не думай. – Мы так за тебя переживали, – заверила Кейт. – Перепугались насмерть, – закончила Джейн. Я улыбнулся. Ной был прав – настоящие наседки. – Все будет в порядке, – повторил Ной. – Не вздумайте отменить свадьбу из-за меня. Я непременно приду. И не рассчитывайте, что какая-то шишка на голове меня удержит. – Сейчас это не важно, – заметил Джефф. – Он прав, дедушка. – Не откладывайте свадьбу, – потребовал Ной. – Не говори так, папа, – сказала Кейт. – Ты проведешь здесь столько времени, сколько будет нужно. – Пообещайте, что не отложите свадьбу. Учтите, я жду ее с нетерпением. – Не будь таким упрямым, – взмолилась Джейн. – Сколько раз нужно повторить? Для меня это важно. Свадьба бывает не каждый день! Убедившись, что с дочерьми ему не сговориться, Ной обратился к Анне: – Ты-то меня понимаешь, внучка? Анна помедлила. Она молча взглянула на меня, затем на Ноя. – Конечно, дедушка. – Значит, ты не отложишь свадьбу? Она инстинктивно потянулась к руке Кита и запросто ответила: – Если тебе так хочется. Ной улыбнулся с явным облегчением. – Спасибо, – прошептал он. Джейн подоткнула одеяло. – В таком случае до выходных ничего не вытворяй. И будь осторожнее в будущем. – Не волнуйся, папа, когда ты вернешься в Крик-Сайд, этого корня уже не будет, – пообещал Дэвид. Разговор вновь зашел о случившемся, и я вдруг понял: никто из родственников Ноя даже не обмолвился о том, зачем старик отправился к пруду. Повторяю, ни один из них не желал и слышать о лебеде. Ной рассказал мне про лебедя пять лет назад. Элли месяц как умерла, и Ной стремительно начал стариться. Он редко выходил из комнаты даже для того, чтобы почитать соседям стихи. Он сидел за столом и перечитывал письма, которые они с Элли писали друг другу, или листал томик Уитмена. Мы, разумеется, старались почаще выводить его на свежий воздух; по иронии судьбы именно я привел его к пруду. Тем утром мы впервые увидели лебедя. Я понятия не имел, о чем думает Ной, а он не подал и виду, что видит в этом нечто значительное. Помню, как лебедь поплыл к нам, рассчитывая чем-нибудь поживиться. – Нужно было захватить хлеба, – сказал Ной. – В следующий раз так и сделаем, – машинально отозвался я. Два дня спустя, приехав в Крик-Сайд, я удивился, не обнаружив Ноя в комнате. Сиделка сказала, что он на улице. Старик сидел на скамье у пруда. Рядом с ним лежал кусок хлеба. Когда я подошел, лебедь воззрился на меня, но не выказал никаких признаков страха. – Похоже, вы нашли себе друга, – сказал я. – Кажется, да. – Хлеб с изюмом? – Ей он нравится больше всего. – Почем вы знаете, что это «она»? Ной улыбнулся. – Знаю, и все, – ответил он. Так и пошло. С тех пор Ной регулярно кормил лебедя и навещал его в любую погоду. Он сидел у пруда под дождем и в палящий зной, а с годами начал проводить там все больше и больше времени, наблюдая за лебедем и шепотом разговаривая с ним. Порой он целыми днями не покидал своего поста. Несколько месяцев спустя после нашего знакомства с лебедем я поинтересовался, отчего Ной столько времени проводит на пруду. Я полагал, что старику приятно общаться с живым существом, пусть даже не способным ответить. Но Ной заявил: – Потому что она хочет меня видеть. – Птица? – уточнил я. – Нет. Элли. Внутри у меня все сжалось при звуках этого имени; я даже не понял, о чем он говорит. – Элли хочет, чтобы вы кормили лебедя? – Да. – Откуда вы знаете? Ной вздохнул и посмотрел на меня. – Это она и есть, – объяснил он. – Кто? – Лебедь. Я покачал головой: – Не понимаю… – Элли, – повторил Ной. – Она вернулась ко мне, как и обещана. Нужно было лишь найти ее. Вот что подразумевают врачи, когда говорят, что у Ноя галлюцинации. Мы пробыли в больнице еще полчаса. Доктор Барнуэлл обещал позвонить утром, после обхода. Он был другом нашей семьи и заботился о Ное, как о собственном отце. Мы полностью ему доверяли. Я, как и обещал, намекнул остальным, что Ной устал и нужно оставить его в покое. По пути на парковку мы договорились навещать его посменно, а затем все обнялись и расцеловались. Мы с Джейн остались одни и наблюдали, как уезжают родственники. По ее блуждающему взгляду и вялым движениям было ясно, что она устала. Я и сам изнемогал от желания отвлечься и отдохнуть. – С тобой все в порядке? – спросил я. – Кажется, да. – Жена вздохнула. – Я знаю, с папой ничего страшного, но он как будто не понимает, что ему почти девяносто. Он не поправится так быстро, как ему хочется. – Она на мгновение закрыла глаза. Я догадался, что Джейн беспокоится о свадьбе. |