
Онлайн книга «Прекрасная художница»
– Это ничего не значит, он скоро отошел и утром был в безоблачном настроении. – Приятно слышать. Ну ладно, давайте начнем, а то не успеем до его возвращения. На следующий день, приехав на Монмаут-стрит, Френсис застала миссис Томас в ужасном волнении: та бегала по дому, складывала и таскала туда-сюда вещи, бросала их на полдороге, давала указания детям и тут же отменяла их… Это было так не похоже на нее, всегда такую уравновешенную, что Френсис сразу поняла – случилось что-то необычное. – Ох, миссис Рэндал, – воскликнула миссис Томас, увидев Френсис. – Такие новости, такие прекрасные новости! У нас объявился загадочный доброжелатель. Он купил для нас новый дом. Такой большой, что мы сможем принять еще детей. Как вы думаете? – Господи, да это же замечательно, – сказала Френсис, подумав про себя, что большой дом потребует больших расходов, а значит, ей придется работать еще больше. – А где этот дом? – Тут недалеко. Там надо кое-что подремонтировать, но мы привлечем детей постарше, да и некоторые леди вроде вас тоже не откажутся поработать. – Можете на меня рассчитывать, миссис Томас, в свободную минуту я в вашем распоряжении. На ужине Лавинии впервые предстояло появиться в светском обществе, и Френсис, по просьбе Маркуса, помогла ей выбрать наряд. В скромном белом платье, отделанном мелкими жемчужинами, сдержанная и серьезная, Лавиния казалась старше своего возраста. – Я горжусь вами, – шепнула ей Френсис, когда она вошла в холл под руку с отцом. – Благодарю. – Лавиния присела в глубоком реверансе. Окинув взглядом щегольски одетого Маркуса, Френсис почему-то представила его в потрепанных штанах и вытертой кожаной куртке. Интересно, каким его знала миссис Пул? Было ли ей известно, кто он на самом деле? – Добро пожаловать, ваша светлость. – Миледи, к вашим услугам. – Маркус снял шляпу и отвесил низкий поклон, не сводя с Френсис восхищенного взгляда. Господи, как же она хороша! И как он умудрился ее потерять! Они прошли в гостиную. Поскольку приглашенных было не очень много, Френсис решила не открывать бальный зал, а ограничиться гостиной, предварительно убрав ковер, чтобы молодежь могла потанцевать. Здесь были: Перси, как всегда причудливо одетый, майор Гринэвей, имевший мужественный вид в военной форме, Джеймс в черном вечернем костюме, который портили, по мнению Френсис, слишком яркий пояс и громадный галстук, Аугуста в светло-зеленом и Ричард в пепельно-сером. А еще там были мистер и миссис Баттерворт, лорд и леди Уиллоуби с Фелисити, лорд и леди Грэм с Констанс и дюжина других молодых женщин и тщательно отобранных молодых джентльменов. – Миленькая крошка, – сказал Перси, кивнув на Лавинию, когда наконец оказался рядом с Френсис. – Да, миленькая, – подтвердила та. – Капризная небось? – Ничуть, мы с ней прекрасно ладим. – Ты с молодежью легко находишь общий язык. Лоскоу небось доволен. – Чем? – Ну, иначе она могла бы ему помешать в поисках кандидатуры на роль жены. – Ты все еще про миссис Харкорт? – Да нет, с этим покончено. Он на днях резко порвал с ней, и теперь она всем рассказывает, как он сделал ей предложение, а она отказала. Френсис рассмеялась. – Сохраняет лицо. – Ну да. Но нет ничего страшнее разгневанной женщины. Она поставила себе целью дискредитировать его. К сожалению, приплела и тебя тоже. – Меня? – Да, дорогая. – Продолжай. – Может, не надо? – Если не скажешь, я прекращу с тобой разговаривать. Я должна знать, с чем имею дело. Перси вздохнул. – Леди говорит, будто ты любовница герцога и всегда ею была, может, даже еще до его женитьбы. Мол, из-за этого ее дорогая подруга герцогиня и болела. В конце концов это свело ее в могилу. – Неужели кто-то этому верит? – Понимаешь, эта старая сплетница вместе с леди Барбер такое насочиняли… – Давай-ка выкладывай. – Ты помнишь, ходили слухи о ребенке? – Ну да. Однако, какое отношение это имеет ко мне? – Так якобы это твой ребенок и есть, дорогая моя, – с ухмылкой сообщил Перси. – От герцога. Дескать, дабы избежать скандала, ты его сплавила с рук сразу после рождения, а теперь, снова собираясь жениться, герцог разыскивает его. Френсис разразилась смехом. – Нет, это ж надо такое придумать! А как же с беременностью? Почему никто ничего не заметил? – Хороший вопрос. Я и себе его задавал, а потом вспомнил: года три назад ты не появлялась в обществе месяцев шесть или семь… – Правда? Ах, ну да, тогда Аугуста была беременна Бет и тяжело переносила беременность. Да и Эндрю был совсем маленьким. Пришлось пожить в Твелвтрис. – Вот миссис Харкорт и утверждает, что тогда в Твелвтрис родилось сразу два ребенка. – Ох, Перси, но это же дикость какая-то. Неужели кто-то поверит? – А почему бы и нет? В этом сезоне еще ни одного хорошего скандала не было. А ты первейший кандидат. – Почему? – Ну как же? Ты известна, богата, уважаема, талантлива, да и вообще дамы тебе завидуют. К тому же герцог частенько бывает в твоем обществе. – Вместе с дочерью. – Но они говорят, Лавиния лишь средство. – А герцог знает об этом? И леди Лавиния? Это ужасно, она очень расстроится! Что же мне делать? Может, поговорить с Map… с герцогом? – Этим ты себя окончательно погубишь. Я тебе уже говорил, что делать: выходи за меня, это заткнет всем рты. – Но они станут говорить, что я окрутила тебя ради спасения своей репутации. Ты слишком хороший друг, чтобы так с тобой поступать. – Я почел бы за честь. – Нет, Перси, это не поможет, и ты прекрасно это знаешь. – Френсис улыбнулась и похлопала его по руке. – Но я тебе очень признательна. – Что ж, – Перси невесело усмехнулся, – по крайней мере я попытался. – Мы заговорились, а уже начинается контрданс. Поди пригласи кого-нибудь, а то еще пуще начнут злословить. Перси отошел, а Френсис осталась стоять, наблюдая за танцующими. На душе у нее было тяжко. Приписывать ей ребенка, которого она не могла родить… это не только несправедливо, но и жестоко. Она бы все отдала, чтобы только иметь ребенка, тем более от Маркуса. При мысли о ребенке она, как всегда, почувствовала, что к глазам подступают слезы, и заставила себя улыбнуться. Нет, такого удовольствия она им не доставит. – Могу я присоединиться к вашему веселью? – послышался голос сбоку. |