
Онлайн книга «Обреченные любить»
– Вот и поищи его! – вырвалось у нее. Даниель почувствовал, что начинает узнавать прежнюю Сару Тэнтон. – Ладно, – спокойно произнес он и, сунув ей поводья, спрыгнул с фургона. Сара хотела окликнуть его, но боялась даже пошевелиться, не то что обернуться. Что мне теперь делать? Как править повозкой? – в панике подумала она и с такой силой сжала вожжи, что у нее заболели пальцы. Однако волы продолжали неторопливо идти вперед, будто не заметив смену возниц, и Сара понемногу успокоилась. Пожалуй, если не случится ничего необычного, я справлюсь, решила она. По крайней мере, пока не нужно будет поворачивать, останавливаться, замедлять и ускорять ход… На ее счастье, вскоре примчался Райс. Она с ужасом следила за тем, как мальчик прыгнул на сиденье прямо с крупа коня, а тот быстро развернулся и поскакал к Даниелю, позвавшему его свистом. Райс улыбнулся и взял вожжи из ее одеревеневших пальцев. – Ривер учил тебя править фургоном? – весело спросил он. – Чуть не забыл. – Эли вышел из фургона с припасами, держа в руках маленький коричневый пузырек. – Райс, отнеси это немцу. У него болят зубы, и я пообещал ему это снадобье. Помнишь, как мы им пользовались? – Да, сэр, – ответил Райс, закрыл книгу и положил ее рядом с корзинкой Сары. – Только мне оно не помогло. Когда мальчик поднялся, Эли сунул ему бутылочку. – А ему поможет. Иди и не спорь. Ты сумеешь объяснить ему, что нужно делать? – Райс кивнул, и старик добавил: – Не уходи, пока не удостоверишься, что он все понял. Сара подмигнула мальчику. Тот улыбнулся в ответ и двинулся прочь от фургона, но Эли окликнул его снова: – Или нет, лучше пусть сделает все, что нужно, прямо при тебе. Старик сел на место Райса и внимательно посмотрел на Сару. Она вернулась к шитью и сделала вид, что ничего не замечает, но тот не собирался отступать. – Так все-таки откуда ты знаешь Даниеля? – спросил он. Сара укололась, ахнула и поднесла палец к губам. Он сказал – Даниеля? Эли поднялся на ноги. – Я не хотел тебя пугать. – Явно расстроившись, он подошел к костру и взял кофейник, проворчав про себя: – Никогда не видел такой пугливой девчонки! – Все спокойно, – выйдя из тени, заявил Даниель. Он подошел к костру и подставил Эли чашку, а потом спросил, глядя на Сару, которая продолжала держать во рту окровавленный палец: – Что это с ней? – Больно нервная, – буркнул Эли. – Ну где этот никчемный мальчишка? Сара сердито посмотрела на него и произнесла: – Вы же сами отправили его отнести лекарство. – Да, но теперь мне придется его искать. Не успела она открыть рот, как старик зашагал прочь. – Он… – начала Сара, глядя ему вслед. – Что он? – Даниель сел рядом, взял оставленную Райсом книгу, начал рассеянно листать страницы и остановился, добравшись до картинки, на которой был изображен рыцарь в доспехах на фоне замка. – Он… О черт! – На ее пальце снова появилась капелька крови, и, боясь запачкать ткань, она прижала к ранке кончик большого пальца. Даниель бережно взял ее руку и поднес к свету. – Это только царапина, – сказала Сара, делая вид, что хочет отнять руку. – Но довольно глубокая. Даниель обмотал ей палец чистым платком, однако не торопился отпускать руку. – Пустяки, – возразила она. – Просто мне не хотелось испортить платье. Даниель изумленно уставился на серый лоскуток, лежавший у нее на коленях. – Это платье? Сара весело засмеялась, и, очарованный этим звонким переливчатым смехом, Даниель застыл на месте. – Для куклы, – пояснила она. Их глаза встретились, и он вдруг понял, что не хочет, чтобы она отворачивалась. – Ты давно не смеялась, правда? – В его голосе появились мягкие, обольстительные нотки, которые Сара так хорошо помнила. Его близость, голубые глаза и прикосновение теплой руки повергли ее в полузабытый трепет. Она на мгновение забылась, но потом вспомнила, почему укололась, и осторожно спросила: – Даниель, Эли знает твое настоящее имя? Он пожал плечами. – Может быть. А что? Сара снова попыталась отнять руку, но он держал ее крепко. – А вдруг он услышал, как я называла тебя Даниелем? Даниель усмехнулся. – Ты только это и делаешь. Голос Сары понизился до шепота. – Он спросил у меня, откуда мы знаем друг друга. А сейчас нарочно оставил нас наедине. Может быть, он нас подслушивает? – Меня он тоже спрашивал, – невозмутимо отозвался Даниель. – Что ж, пусть поломает голову над этой загадкой. – Но что мне ему сказать? Он отпустил ее руку и встал. – Мне все равно. Ты же говорила, что можешь все объяснить. Вот и попробуй это сделать. – Неужели ты не понимаешь, к чему приведут мои объяснения? – по-прежнему шепотом заметила Сара. – Я сидела в тюрьме. Этого достаточно для… – Она запнулась. – Достаточно для чего? – переспросил Даниель. – По-моему, для Эли это не имеет значения. – Тогда почему он меня расспрашивает? Какая ему разница? – Она взволнованно смотрела на Даниеля, не сознавая, что разматывает и заматывает платок на пальце. Он равнодушно пожал плечами. – Возможно, просто из любопытства. Эли любит во все совать нос, но он не сплетник и, если ты попросишь его молчать, сохранит твою тайну. Сара тяжело вздохнула. – Да, но он с самого начала не хотел, чтобы я работала у Милберна. И я думаю, когда он узнает, что я сидела в тюрьме, то бросит меня в Форт-Кирни. А тогда я… У нее сорвался голос, щеки покрылись румянцем. Губ Даниеля коснулась легкая улыбка. Он сам не понимал, почему ответил Саре так мягко: – Что, думаешь, Эли решит, что ты падшая женщина? – Она отвернулась, и он опустился перед ней на колени. – Брось, эта роль тебе не идет, – поддразнил он ее. – Даниель, не шути так. Она смотрела в красивое мужское лицо и изнывала от желания прикоснуться к нему. Сейчас перед ней был тот самый Даниель, которого она помнила и по которому тосковала. – Ладно, – сказал он, взял ее за руку и размотал платок, осматривая ранку. Даниель твердил себе, что должен уйти от нее, причем как можно скорее, но все же искал повод остаться. – Успокойся. Если ты не хочешь ничего рассказывать Эли, то и не надо. Но знай, он перестанет задавать тебе вопросы только тогда, когда ты перестанешь от него шарахаться. Ему непонятно, что тебя так пугает, вот он и пытается выяснить в чем дело. |