
Онлайн книга «Далекий край»
Ла налегает на лыжи. Он подходит к шалашу и слышит, что там идет веселье, молодые парни играют в карты. Услыхав скрип снега, они прячут карты. Уленда спит. — Тайга пустая! — говорит Ла, раздеваясь. — Следы замерзли, все звери спят. Только старые следы есть. Завтра пойдем домой. Ла ударяет ногой Уленду. — Старый дурак! Парни тут ленятся… У-у! — Он гоняет заспавшегося старика по шалашу. Утром пятеро охотников стали дружно укладывать меха в мешки. Промысел был удачным. Одна к одной укладываются огромные серебристые и красные лисы. Пышные черные соболя. Колонки. Рыси с кисточками на ушах. Выдры. Многие шкуры вывернуты мездрой вверх. Ла выворачивает мехом вверх соболя. — Какой большой! — говорит Пыжу. — Да, какой плохой! — грубо перебивает его отец. — Да, да, плохой! — спохватывается сын. — Плохая охота была! — жалуется старик. Так полагается. Потащили мешки из балагана. Вот уж стали укладывать в нарты, привязывать. Запрягают собак. «Домой! Домой!» — ликуют сердца молодых. Бельды тоже собрались домой. Денгура, запахивая белую дорогую баранью шубу, с важностью уселся в большую красную нарту. Нарта, как кресло, со спинкой. Упряжка из одиннадцати рыжих собак. Недалеко другая нарта, около нее суетятся еще охотники. Перед Денгурой стоит маленький, бедно одетый старичок Чакча. — Пойди в их деревню! — властно говорит Денгура. — Скажи, вы хотели нашего Писотьку убить, все равно что убили, мы будем думать, что убили нашего. Писотька Бельды подымает собак и вскакивает на первую нарту верхом. Нарта за нартой проносятся мимо бедняги Чакчи. Чакча вздыхает, качает головой, берет торчащие из снега лыжи и палку. Поднимает двух тощих собак, подпрягается и тащит полупустую нарту по другой тропе. * * * Ла сидит у себя дома на кане, поджав босые пятки. Пылают два очага. Полутьма полна скуластых лиц. — Он сказал, — говорит Чакча, — «вы нашего Писотьку хотели убить, все равно, что убили… Платите выкуп за убитого или будем воевать!» — Будем воевать! — яростно кричит оскорбленный Ла. — Ай-ай-а-а-ай! — орет Ойга. — Зачем воевать? — Нет, отец, обязательно пойдем воевать! — горячо говорит Удога. — Чакча! Отвези им наш ответ, — говорит Ла. — Скажи: «Вы хотели свои ловушки поставить там, где наши стояли, по нашей лыжне ходили, — все равно что обокрали нас. Будем знать, что вы воры, а мы только попугали вашего, совсем убить его не хотели, только ему шапку порвали, а вы за это грозитесь убивать нас, все равно что убили, будем думать, что убили, вас в долгу два раза считаем». — Я сначала съезжу домой, отдохну, — отвечает Чакча. Он уехал. Ойга кричала на мужа, рвала на себе волосы, кидала чугунные сковородки. — Зачем воевать, пожалей детей! У тебя два сына! Пусть войну затевает тот, у кого девки! Чакча честно выполнил поручение и слово в слово передал ответ Самаров. Ссора разгоралась. Денгура с жаром взялся за дело, желая иметь повод, чтобы притеснить Самаров. Это был один из тех людей, которые любят ссоры, кляузы, тяжбы. «Да, вот тебе и сердце соболя, — думал Пыжу. — Нет, это было не сердце соболя. Удача нам в тайге была, но соболя все же не сами к нам бежали, а мы за ними гонялись да гонялись. В тайге поссорились. Война будет… Не знаю, может, верно, это было сердце соболя, а я подумал, что кусочек от сохачьего пуза, и Сандиемафа рассердился и нагнал за это Бельды на нашу речку!» ГЛАВА СЕДЬМАЯ
ЛОЧА Рассвета еще нет. Едва можно различить очертания низеньких жилищ, с неотпиленными жердями на крышах. В доме Ла скребется в дверь собака. — Сейчас выпущу тебя, Токо, — говорит Удога. Собака выбегает, садится на снег и начинает выть. И сразу же из-под амбаров отзываются другие собаки. Тоскующий протяжный вой сотен собак возвещает о приближении дня, хотя рассвет еще не начинался. О чем они воют? Может быть, шаманы правы, его человеческие души живут во псах и тоскуют о своей судьбе? Ойга высекла огонь. Кашляет Ла. Он закуривает трубку. …Лес побелел от инея. В воздухе мгла. Обильно падает изморось. Тускло, косматым желтым пятном, сквозь мглу едва проглядывает солнце. — В такие морозы все звери залегли в дупла и в норы. Теперь охоты нету, — говорит Ла. — Когда морозы не такие сильные будут, тогда в тайгу опять пойдем. А сейчас зверей не встретишь, только злого духа встретить можно. Сквозь морозный туман ярко пробивается желтое косматое солнце. Еще два малых солнца по бокам его. Прибежал Пыжу, всех всполошил. В тумане едут какие-то люди и разговаривают на незнакомом языке. Низкими, гортанными голосами, как будто лают хриплые, простуженные кобели. Мужчины пошли на берег. Ла, насторожившись, вглядывается в туман. — Вот они опять разговаривают, — говорит Пыжу. — Может быть, сбились с дороги? Кто такие? Качая бедрами, подошел Уленда. За ним приплелся Кальдука. Из соседнего дома с оравой мальчишек спешит чернолицый молодой Ногдима. Ковыляет старик Падека, которого от болезни так согнуло, что он придерживается рукой за землю. — Ну, вслушайся, отец, — просит Пыжу, — ты же знаешь все языки мира и сразу поймешь, кто едет… Слышно, как скрипят полозья. Голоса все ближе. — Знаешь, я не слыхал подобных слов… Они едут прямо сюда… — Я, кажется, начинаю бояться, — говорит Пыжу. Из густого тумана быстро появляется нарта и мчится к берегу. Она как раз под солнцем. С нее соскакивает человек с огромной рыжей бородой, в косматой рыжей шапке. Он снимает шапку, но голова его не меняет от этого цвета. — Не бойтесь! — раздается крик на языке на-ней. [10] За рыжим шагает высокий гиляк с черными лохматыми волосами. — Ла, здравствуй! — Позь? Это ты? Позь и Ла целуют друг друга в щеки. — А это мой друг Алешка… * * * В доме Ла гости. На кане сидит человек с бородой цвета посохшей осенней травы, с глазами как морская вода на Нюньги-му, [11] где гиляки бьют водяных зверей копьями, загоняя их на мель. — Лоча приехал! Лоча! — пронесся слух по деревне. Ондинцы собрались в зимник Ла. |