
Онлайн книга «Погоня за счастьем»
— Не лучше ли от него избавиться? Кейт вскинула руку. — Нет! Он всего лишь мальчишка. Выньте кляп, и давайте его порасспросим. Напряженную тишину, воцарившуюся в комнате, вдруг нарушил надрывный плач Джудит. Молодой человек попытался сесть. — Неужели никто из вас не подойдет к ней! — воскликнул он. — Наверное, у вас нет сердца, раз вы оставляете такой плач без внимания? Он рванулся из крепких рук державшего его Джесса и крикнул, задыхаясь: — Джудит! Джудит! Кейт вытаращила на него глаза и внезапно узнала в распростертом на полу человеке молодого парня, соскочившего с запяток кареты на помощь Джудит! — Тебя зовут Джонатан? — спросила она. — Да, но… — Успокойся, я сейчас пойду к ней. — Она взялась рукой за перила и повернулась к Джессу: — Я быстро. И не вздумайте причинить ему вред! Они отвели глаза, как делали ее ученики, когда на лице их учительницы появлялось это выражение. Взлетев вверх по лестнице, Кейт вбежала в комнату Джудит и крепко обняла ее, чувствуя себя виноватой. — Мне показалось, что я осталась одна на всем свете, — всхлипнула девочка. — Кругом все так шумело, я испугалась, что ты меня никогда не услышишь. Я хотела найти тебя. Но упала и не могла понять, где нахожусь. Это было похоже на страшный сон, только на этот раз я не спала. — Это всего лишь буря. Тебе нечего бояться. Через несколько минут Джудит проговорила: — Мне стыдно, что я такая трусиха. Ведь я уже не несмышленый ребенок. — Ты пока еще не можешь справиться со страхами, которые преследуют тебя в одиночестве. Ведь часто они были вполне реальны. Она продолжала обнимать Джудит и чувствовала, как тело девочки постепенно расслабляется. Но мысли ее крутились вокруг того, что сейчас происходило внизу в гостиной. Может быть, стоит сказать Джудит, что юноша, который выхватил ее из-под лошадиных копыт, по-прежнему печется о ней? Может быть, это отвлечет девочку от ее ночных страхов? Но сначала следовало узнать, с какой целью Джонатан тайком прокрался в деревню ночью. Джудит ощупала одежду Кейт. — На тебе плащ! Ты выходила на улицу — в такую ночь? — Мне показалось, что я слышу детский плач, — быстро сочинила Кейт. — Вот и вышла взглянуть. — И нашла кого-нибудь? — Нет. Только Джеми спал на крыльце. — Но ведь ты его там не оставишь? Ты впустишь его, как впустила меня? — Если я это сделаю, мать его поколотит. — Но ты ей не позволишь! Ты такая сильная, Кейт, ты можешь все. Она хотела возразить, но тут поняла, что представился повод покинуть Джудит, не вызвав у нее подозрений. Если кто-то станет расспрашивать Джудит, лучше, если она ничего не будет знать о том, что происходило ночью. Она мягко высвободилась из рук девочки и плотнее укрыла ее одеялом. — Я схожу за Джеми. Ты больше не будешь бояться? — Если ты вернешься, то нет. Обязательно впусти этого бедняжку. Когда она спустилась вниз, то увидела, что Джонатан сидит на стуле со связанными за спиной руками и повязкой на глазах. В комнате висела напряженная тишина. Кейт кивнула на стоявшие у дверей бочонки и указала рукой наверх. Мэтью нахмурился. Но Джесс прошел по комнате и взвалил бочонок на плечи. — Нет, — сказала Кейт. — Ты лучше посторожи снаружи, а наверх полезет он. И останется там, пока я не позову, — добавила она выразительно. Джесс кивнул и, передав ключ Мэтью, вышел за дверь. Опыт научил его доверять уму Кейт, но Мэтью, который был в шайке новичком, не так благодушно воспринимал приказы женщины. Увидев, что он мешкает, Кейт добавила гневно: — Я знаю, что ты не колеблясь прикончил бы его, но хочу попробовать другие методы убеждения. Ступай наверх. Лестница заскрипела под его ногами, и Кейт, чтобы заглушить этот звук, двинула стулом по полу. Джонатан, который перед этим сидел смирно, всем телом подался вперед. — Вы… хотите меня убить? — прошептал он. — А у нас есть повод так поступить? — Я не понимаю… — Откуда ты взялся в деревне в эту пору, в такую бурную ночь? Ответь, и я скажу, должен ли ты… исчезнуть. — Я не могу! С меня взяли клятву молчать. — Кто? Твой хозяин? Юноша кивнул. — Ага! Значит, тебя и правда подослал сэр Генри Глинд? С какой целью? Он насупился и упрямо поднял подбородок. — Не хочешь говорить? А представь, какой холодной могилой окажется море, мастер Джонатан. Он молчал. Кейт поднесла свечу к его лицу и увидела, что он не старше ее самой. И спросила снова: — Сэр Генри пригрозил тебе смертью за неповиновение? Джонатан непроизвольно дернул головой, и она догадалась, что попала в точку. Поставив свечу на стол, Кейт бросила взгляд на лестницу, желая убедиться, что Мэтью не подсматривает, и сняла повязку с глаз Джонатана. Он сощурился и заморгал. — Вы — госпожа Хардэм? — Да. А ты, наверное, думал, что тебя одолела старуха? Он растерянно покачал головой. Кейт заговорила спокойным и ровным голосом: — Послушай меня. Ты — тот самый лакей, который спас Джудит? — Может быть, отчасти… — Сейчас не время скромничать. Ты только что упомянул ее имя и беспокоился, что она плачет. Почему? — Почему? — Он подался вперед вместе со стулом. — У вас должно быть каменное сердце, раз вы позволяете ей, беспомощной, бродить одной по дорогам и не откликаетесь, когда она вас зовет! — Значит, попади Джудит в беду, ты был бы огорчен? — Я бы жизнь отдал, чтобы этого не допустить. — Ты так о ней заботишься, а видел ее всего лишь пару минут. — Этого оказалось достаточно. Она отвернулась, чтобы не выдать свои чувства, и проговорила резко: — Так вот — если не хочешь, чтобы она пострадала, то расскажи, зачем пришел в деревню. Джонатан рванулся вперед и взглянул на Кейт так, словно готов был броситься на нее. — Вы станете ее мучить?! Вы готовы это сделать, чтобы добиться от меня ответа? Кейт резко обернулась: — Мучить ее? Что за чушь ты несешь! Ты решил, что я способна причинить ей боль? — А что? Разве вы уже не сделали этого сегодня ночью? Она положила ладони ему на плечи и заглянула в его пылающие враждой глаза. — Постарайся поверить мне, Джонатан. Джудит плакала не от боли, она просто боится грозы. Я давно вернулась бы к ней, если бы ты не пробрался в деревню, словно вор. Это не я причиню ей зло, а ты. |