
Онлайн книга «Хроники Клифтонов. Книга 4. Бойтесь желаний своих»
– Ужасно не терпится познакомиться с ними, – проговорила Джессика, когда Клайв свернул с А1 и направился по указателю на Мейблторп. Клайв продолжал непринужденно болтать, но чувствовал, что Джессика с каждой милей нервничала все больше и больше, и к моменту, когда они проехали через ворота Мейблторп-Холл, совсем умолкла. – Боже, – наконец проронила она, когда машина покатила по широкой дороге с высокими стройными вязами по обеим сторонам, убегающей далеко вперед, покуда хватало глаз. – Ты не рассказывал мне, что живешь в замке. – Папа купил это имение только потому, что оно принадлежало графу Мейблторпу, который в конце прошлого века пытался разорить моего деда. Хотя, подозреваю, он также стремился произвести впечатление на маму. – На меня точно произвел, – проговорила Джессика, когда впереди замаячил трехэтажный особняк палладианского стиля. – Да, должен признаться, чтобы купить такой вот домишко, пришлось продать несколько банок рыбного паштета. Джессика рассмеялась, но оборвала смех: входная дверь открылась и вышел дворецкий в сопровождении двух лакеев, которые сбежали по ступеням и поспешили к багажнику машины выгрузить их вещи. – У меня багажа-то и на пол-лакея не найдется, – прошептала Джессика. Клайв распахнул ей пассажирскую дверцу, но она не пошевелилась. Он взял ее за руку, осторожно потянул из машины, затем повел вверх по ступеням и через входную дверь – в дом, где в прихожей их встречали мистер и миссис Бингэм. Впервые увидев маму Клайва – такую элегантную, утонченную, уверенную в себе, – Джессика затрепетала. Миссис Бингэм сделала шаг навстречу и приветствовала ее дружеской улыбкой. – Как замечательно наконец-то познакомиться с вами, – с чувством проговорила она, целуя Джессику в обе щеки. – Клайв так много рассказывал о вас. Отец Клайва тепло пожал ей руку: – Признаться, юная леди, Клайв не преувеличивал: вы прекрасны, как ваши картины. Клайв от души рассмеялся: – Надеюсь, нет, папа. Последняя картина Джессики называется «Электрический смог». Когда хозяева повели их в гостиную, Джессика вцепилась в руку Клайва. Лишь когда она увидела над камином портрет Клайва, который написала ко дню его рождения вскоре после их знакомства, напряжение понемногу стало отпускать ее. – Надеюсь, вы когда-нибудь нарисуете и мой портрет, – сказал мистер Бингэм. – Папа, Джессика больше этим не занимается. – С радостью, мистер Бингэм. Когда Джессика села на диван рядом с Клайвом, дверь гостиной открылась и появился дворецкий в сопровождении служанки, несущей широкий серебряный поднос с серебряным чайничком и двумя большими тарелками сэндвичей. – С огурцом, помидором и сыром, мадам, – объявил дворецкий. – Но заметь, никакого рыбного паштета, – шепнул Джессике Клайв. Джессика нервно ела все, что ей предлагали, в то время как миссис Бингэм щебетала, не умолкая, о своей наполненной жизни, в которой не сыщется ни одной свободной минутки. Она будто не заметила, когда Джессика на обратной стороне салфетки начала набрасывать портрет отца Клайва, который думала завершить, как только останется одна в своей спальне. – Сегодня у нас скромный ужин, только для своих, – заявила миссис Бингэм, собираясь предложить Джессике еще один сэндвич. – Но назавтра я запланировала праздничный обед – всего лишь несколько друзей, которым не терпится познакомиться с вами. Клайв сжал руку Джессики, зная, что она терпеть не может находиться в центре внимания. – Большое спасибо вам, миссис Бингэм, за ваши хлопоты. – Пожалуйста, называй меня Присцилла. В нашем доме мы обходимся без церемоний. – А меня друзья зовут Боб, – сообщил мистер Бингэм, передавая ей ломтик бисквита. Час спустя, очутившись в своей комнате, Джессика так и не могла понять, отчего же так волновалась все это время. И лишь когда увидела, что ее одежда распакована и развешана в шкафу, по-настоящему запаниковала. – В чем проблема, Джесс? – К сегодняшнему ужину переодеться у меня есть во что, но мне совершенно нечего надеть на завтрашний торжественный обед. – На этот счет я бы не беспокоился, потому что мама, кажется, запланировала съездить с тобой с утра по магазинам. – Но не могу же я позволить ей что-то покупать мне: я ведь даже приехала без подарка. – Поверь мне, она всего лишь хочет похвастаться тобой и получит от этого удовольствия куда больше, чем ты. Просто думай об этом как о ящике рыбного паштета. Джессика рассмеялась и к тому времени, когда они после ужина отправились спать, расслабилась настолько, что беззаботно щебетала. – Все было не так уж плохо, правда? – спросил Клайв, направляясь следом за ней в спальню. – Лучше и быть не могло. Я в восторге от твоего отца, а твоя мама так старалась, чтобы я почувствовала себя как дома. – Ты когда-нибудь спала на кровати с балдахином? – Нет, – ответила Джессика, оттолкнув его. – А где будешь спать ты? – В соседней комнате. Но, как видишь, их соединяет дверь, потому что в этой комнате обычно спала любовница графа. В общем, я к тебе загляну… попозже. – Еще не хватало! – фыркнула Джессика. – Хотя идея быть любовницей графа мне по душе. – Даже не мечтай, – сказал Клайв, падая на одно колено. – Тебе придется довольствоваться статусом миссис Бингэм, графини рыбного паштета. – Ты, конечно же, сейчас не сватаешься опять, а, Клайв? – Джессика Клифтон, я обожаю тебя, хочу провести остаток своих дней с тобой и надеюсь, ты окажешь мне честь стать моей женой. – Окажу, милый, – ответила Джессика, опустилась на колени и обвила его руками. – А тебе сейчас следовало бы снова меня немного помучить – подождать и обдумать мое предложение. – Я уже полгода ни о чем другом не могу думать. – Но я полагал… – Дело совсем не в тебе, дурачок. При всем желании я не смогла бы любить тебя еще сильнее. Просто… – Что просто? – Когда ты сирота, ты однозначно задаешься вопросом… – Джесс, ты иногда такая глупенькая. Я люблю тебя, и мне нет никакого дела до того, кто твои родители или кем они были. А сейчас отпусти-ка, у меня для тебя маленький сюрприз. Джессика выпустила своего жениха из объятий, и тот достал из внутреннего кармана коробочку, обтянутую красной кожей. Она открыла ее и рассмеялась, увидев баночку «Рыбный паштет Бингэма». «Паштет, который едят даже рыбаки». – Ты внутрь загляни, – подсказал он. Она открутила крышку и окунула палец в паштет. |