
Онлайн книга «Жажда жить»
— Я бы предпочла посидеть в машине, — возразила Конни. — Ну да, чтобы видеть, когда я вернусь, — кивнула Грейс. — Чтобы еще раз посмотреть мне в лицо. — Честно говоря, да. — Ну что ж, если ты мне делаешь одолжение, то я тебе обязана тем же, если, конечно, чтение по лицам можно назвать одолжением. — Да, мне не безразлично душевное состояние друзей, — подтвердила Конни. Машина притормозила у здания редакции, Конни вышла купить газету, а Грейс взяла переговорную трубку: — Отсюда мы скорее всего поедем домой к мисс Шофшталь. Потом отвезете меня в «Бостон», а сами возвращайтесь на Вторую улицу и ждите там. Мисс Анна в гостях, и вы мне понадобитесь в пять. До дома я доберусь на такси. — Боюсь, мэм, сегодня будет нелегко поймать такси. — Тогда пойду пешком. Водитель слушал ее, откинув голову далеко назад и повернув направо, Грейс, с трубкой в руках, смотрела в его сторону. — Тут какой-то джентльмен, видно, хочет с вами поговорить, мэм, — сказал водитель. Грейс повернулась — у машины, улыбаясь, стоял Холлистер. На нем не было ни пальто, ни шляпы. Грейс улыбнулась в ответ и открыла дверь: — Добрый день, мистер Холлистер, садитесь, а то как бы не простудиться. — Я узнал вашу машину. — Холлистер устроился рядом с Грейс на заднем сиденье. — Чем могу быть полезен? — Да нет, спасибо. Мисс Шофшталь зашла в редакцию купить газету. Вчерашний номер. — Самый важный в истории «Часового», — торжественно заявил Холлистер. — Совершенно верно. Надеюсь, тираж еще не весь распродан. — Пятьдесят тысяч экземпляров дополнительно отпечатали для любителей хорошего письма. Мы об одном и том же говорим? — Думаю, да. — Ну и как вам первая колонка? Сегодняшний номер, наверное, вы еще не видели? — Нет, сегодняшнего не видела. — Грейс посмотрела в сторону и тут же снова повернулась к Холлистеру. — Мисс Шофшталь для меня покупает газету. — Ах вот как. — Ну да, я и вчерашней не читала, мистер Холлистер. Даже не открыла. Можно, конечно, все свалить на детей, праздники и все такое прочее, но какой смысл? Честно говоря, просто забыла. — Да не важно, все нормально. — Да нет, надо быть повнимательнее. Знала же, что нынче первое января какое-то особенное. — И вы специально приехали купить газету? — Ну да. Я даже нарочно попросила мисс Шофшталь, потому что хотела прочитать колонку до встречи с вами. Подойди вы на пять минут позже, и я бы уже прочитала ее. Но это было бы нечестно. Я бы притворилась, будто прочитала еще вчера, а вы бы мне поверили. Так что отчасти я даже рада, что все так получилось. А вот и мисс Шофшталь. — Грейс заговорила с пулеметной скоростью: — Пожалуйста — будьте здесь — через четверть часа — пожалуйста. — Ладно. — Холлистер вышел из машины и придержал дверь перед Конни, у которой в руках был экземпляр газеты. — Мисс Шофшталь — мистер Холлистер. Оба пробормотали что-то невнятное, Конни села на свое место, дамы раскланялись с Холлистером, и машина медленно отъехала от тротуара. — Куда едем? — осведомилась Конни. — Ты вроде никакого адреса не сказала. — Я думала, к тебе домой. Разве ты не собираешься возвращаться? — Слушай, Грейс, я видела, как он садится в машину, и дала вам пару минут побыть наедине. — Ну, и что ты прочитала на моем лице? — поинтересовалась Грейс. — Восторг. Нетерпение. Ты влюблена в этого мужчину. — Ну, это ты и раньше знала. А вот он влюблен в меня? Ты ведь у нас эксперт по чтению лиц? — Пошли на коньках покатаемся, а? — Река не замерзла. — Как-то неуверенно он выглядел, когда прощался. Когда ты собираешься с ним увидеться? Сегодня? — Собираюсь позвонить через пятнадцать минут, как только тебя домой заброшу и найду телефон-автомат. — А вам есть где встретиться? Честное слово, Грейс, ты просто спятила! Если ты, как есть, увидишься с ним, то, даже если вы не переспите, любой поймет, что ты влюблена. — Что в этом плохого? — Что плохого? Да в своем ли ты уме? Как можно такие вопросы задавать? — Если он меня хочет, с моей стороны препятствий нет. — Если хочет? Если хочет?! — Конни внезапно схватила Грейс за плечо и изо всех сил встряхнула. — Немедленно прекрати, слышишь? Грейс рассмеялась. — Прекрати! Довольно! Хоть чуть-чуть пошевели мозгами, Грейс. У тебя дети, у него дети и жена. И новая работа. Будущее. Ты ведь сама слышала, людям нравится, как он пишет. Может, он и впрямь талантлив. Вдруг пьесу сочинит. Или роман. Вряд ли ты ему в этом поможешь. — Почему ты так решила? Она, то есть жена его, не помогла. А ну как я помогу? — Грейс все никак не могла унять смех, но вдруг стала серьезной. — Знаешь, Конни, ты слишком много времени проводишь с театральными людьми, так и сама становишься на них похожа. Вся жизнь — театр. — Правда? Ну да, вся жизнь — театр. — А вот и нет, — возразила Грейс. — Так тебя куда отвезти, домой? — Если ты настаиваешь. — Извини, настаиваю. Ты мне весь день испортила. — Именно это и входило в мои планы. — Да ну? И все равно я позвоню ему, — упрямо сказала Грейс. — Гринич-Виллидж, понимаешь. Богема. Ненавижу эту сторону твоей жизни. — Этот стон моей жизни? — Сторону. Дешевка, гадость. Да, я влюблена в мистера Холлистера, но для тебя-то любовь — это только секс. — И для тебя тоже. Ты бы посмотрела на себя, когда я садилась в машину. Настоящая кошка. И ты еще что-то говоришь о дешевке и гадости. В твоей жизни тоже есть сторона, которую я ненавижу. Роджер Бэннон, Оскар Стриблинг… — Оскар Стриблинг? — Да, Оскар Стриблинг. Я кое-что слышала о нем и знаю, что это за тип. — И что же это за тип? — Настоящий выродок, каких мало. — Но тебе-то они хорошо известны. — Вот именно, слишком хорошо. — А откуда ты его знаешь? И насколько близко? — Он был у меня дома. И когда узнал, откуда я и что мы с тобой знакомы… — Ну? — Он считает тебя наивной. — Так оно и есть, если говорить о его штучках. — О его штучках? — удивилась Конни. — А я-то думала ты ничего не знаешь. — Узнала. — Что это была за девица? |