
Онлайн книга «Жажда жить»
— Уж ты узнай. Да и вообще, подумаешь, ну, заговорил он с тобой обо мне ни с того ни с сего… — Не ни с того ни с сего, но даже если и так, я бы не удивилась. Надеюсь просто, что в Филадельфии тебя с ним кое-кто не видел. — Правда? А кое-кто это кто? — Ну, можно сказать, люди из Гринич-Виллидж. Вот они бы ни за что не поверили в твою наивность, если бы часто встречали вас вместе. — Наплевать мне, во что бы они поверили или не поверили. Уж двое-то точно знают, что я не из этой компании: Оскар и эта дамочка, — отрезала Грейс. Машина остановилась у входа в дом Шофшталей. — Заходи, Грейс, — предложила Конни. — От меня позвонишь, подслушивать не буду. — А ты когда-нибудь… э-э… как бы это сказать, развлекалась с Оскаром и его друзьями? — Грейс! — Не виляй. Меня ты все равно не смутишь. Если людям это нравится — вольному воля. Может, я и наивная, но не святая. И не святоша. — Успокойся, ничего такого не было, и вообще что за наглость — задавать подобные вопросы. — Так не было? — Нет. — А спросила я потому, что ты весь день толковала про выражения лиц и прочее. Именно это, по ее словам, занимало ту приятельницу Оскара. — Я тут ни при чем. — Ладно, ладно, умолкни, как говорит Альфред. — Подумать только, — покачала головой Конни, — сидим мы с тобой в машине перед моим домом в Форт-Пенне, штат Пенсильвания, и толкуем о таких вещах. — Последнее, пока мы окончательно не сменили тему, — с чего бы это Оскар Стриблинг стал рассказывать совершенно незнакомому человеку о… наших отношениях? — Ну, о подробностях речи не было, но, конечно, я все сразу поняла, как только он сказал, что ты наивна. К тому же это не совсем незнакомый человек. В такой среде совершенно незнакомых не бывает. — И это твоя среда, Конни? — Конечно, нет, зачем ты меня обижаешь? Просто он оказался у меня дома, там были и другие люди вроде него, ну, он и решил, что я тоже принадлежу братству. У них ведь существует нечто вроде братства. Отделения в Бостоне, Чикаго, Кливленде. Все они знают друг друга или хотя бы друг о друге. — Не понимаю, как можно общаться с такими людьми. — Не понимаешь? Видишь ли, лицом я не вышла, а они ко мне хорошо относятся, вот мы и общаемся. И еще я богата. Я знаю, что это тоже имеет значение, но не только в деньгах дело. Они уважают меня и приглашают работать вместе, позволяют почувствовать себя нужной, и это лучше, чем загнивать в этом городишке старой девой. — Лучше гнить здесь. — Правда? Ну и загнивай. Одно только тебе скажу: мы, мои нью-йоркские друзья и я, никому не причиняем вреда, разве только самим себе, да и то вряд ли. Мы не трогаем невинных детей и жен, не говоря уж о молодых людях с будущим. — Конни, я, пожалуй, не пойду к тебе, а ты можешь идти, как только будешь готова. — Спасибо за обед и за то, что подбросили, миссис Тейт. — Конни потянулась к ручке, и шофер, стоявший на тротуаре, открыл ей дверь. Громко так, чтобы ей было слышно, Грейс сказала ему: — Опустите окно, пожалуйста, что-то душно здесь стало. Шофер сел на место и потянулся к переговорному устройству: — Теперь куда, мэм, в «Бостон»? — Да, пожалуйста. У входа в магазин была одна телефонная будка, почти всегда пустовавшая, ибо посетители, кому нужно позвонить, как правило, шли внутрь, где стояли в ряд целых шесть. На сей раз она была, правда, занята, но, увидев, что очереди нет, Грейс решила позвонить отсюда. Дверь будки открылась, и оттуда вышла какая-то девушка. — Добрый день, миссис Тейт. — Добрый. О, да это Кэтти Гренвилл. Добрый день, как ты? Совсем взрослая стала. — Мне кажется, вы раньше других поняли, насколько я взрослая, — грустно рассмеялась девушка. — Да Бог с тобой, Кэтти, я уж давно об этом забыла, надеюсь, и ты тоже. — А я только что разговаривала с вашим приятелем. — Да ну? С каким же? — Угадайте. — Ладно, хватит, — нетерпеливо махнула рукой Грейс, — телефон свободен? — Инициалы Р.Б. — Что-что? — Инициалы Р. Б., говорю, — повторила девушка. — Ричард Бартельмесс, — сказала Грейс. — С каких пор Ричард Бартельмесс стал вашим приятелем? — Ни с каких, я не знакома с этим джентльменом, просто подумала, что инициалы подходят. Извини, Кэтти, я спешу. — А никто другой с теми же инициалами вам в голову не приходит? — Знаешь что, Кэтти, если ты хочешь быть взрослой, то и веди себя как взрослая девушка, а не испорченная девчонка. Мне неинтересно, с кем ты говорила по телефону, а вот твоя мать, думаю, могла бы заинтересоваться. Ступай, объясни ей, кто такой Р.Б. — Что он был вашим приятелем, миссис Тейт, объяснять ей не нужно, она и так это знает. — Я рада, что сумела сохранить твой секрет, Кэтти. Ты ведь такая благодарная девчушка. Помнишь, у тебя аппендицит был? Девушка отошла, и Грейс наконец-то набрала нужный номер. — Поздравляю! Наконец-то я все прочитала, и мне кажется, это отличная, очень остроумная статья. — Большое спасибо, — сказал Холлистер. — Только я очень плохо вас слышу. — На сей раз телефон тут ни при чем, это у меня сейчас такой голос. Видите ли… — Что-нибудь не так? — Нет-нет, все в порядке. Так, всякая ерунда. Пожалуй, не стоило звонить вам, но я обещала позвонить через четверть часа и думала, что вы ждете. — Я и ждал. Двадцать четыре минуты. — Извините. — Ничего страшного, если точно знать, что позвоните, готов сколько угодно ждать. — Спасибо. — Грейс немного помолчала. — Ладно, я просто хотела сказать, что мне очень понравилась ваша вчерашняя статья и я с нетерпением жду сегодняшней. — Сделайте одолжение, хорошо? Не читайте, когда у вас смурно на душе. Это ведь по идее легкие, веселые статейки, а вы, кажется, не из тех, кого чтение бодрит. Меня-то уж точно нет. — Меня тоже, но бодрит не бодрит, я и без того вижу, что вы одаренный человек. — А не мог бы я вас взбодрить? Или хотя бы как-то отвлечь? — О, еще как могли бы! — В таком случае… — Нет, нет, только не сегодня. — Когда в таком случае? — Когда? — повторила Грейс. — В самом деле, когда — и где? О последнем тоже надо подумать. «Йессл» — слишком людное место для мужчины с женой и двумя детьми и вдовы с двумя детьми. |