
Онлайн книга «История с кладбищем»
Дети поднялись по склону к мавзолею Фробишеров. Это был обычный старый склеп — заброшенный каменный дом с металлической решёткой вместо двери. Никт открыл замок своим ключом. — Там должна быть дырка. Или дверь. За одним из гробов. Ход, и вправду похожий на дыру, обнаружился за гробом, в самом низу. — Нам сюда, — сказал Никт. — Полезли. Приключение нравилось Скарлетт всё меньше и меньше. — Там ничего не видно. Темно! — Мне не нужен свет, — возразил Никт, — пока я на кладбище. — А мне нужен! Никт подумал, что, бы такое ободряющее сказать. Может, «там нет ничего страшного» — Но если люди выходят оттуда седыми или не выходят вообще, значит, говорить такое с чистой совестью нельзя. — Я сам спущусь. А ты подожди меня здесь. Скарлетт нахмурилась: — Не оставляй меня! — Я схожу туда, посмотрю, а потом вернусь и всё тебе расскажу. Он нагнулся и на четвереньках пролез в дыру. Внутри оказалось столько места, что он смог выпрямиться. В камне были вырублены ступеньки. — Сейчас пойду вниз по лестнице, — сообщил Никт. — А она длинная? — Наверно. — Если ты будешь держать меня за руку и рассказывать, куда мы идём, могу пойти с тобой. Если ты обещаешь меня защищать. — Конечно! — обрадовался Никт. Не успел он договорить, как девочка на четвереньках пролезла в дыру. — Можешь встать. — Никт взял её за руку. — Ступеньки начинаются прямо здесь. Поставь ногу вперёд, сама найдёшь. Вот. Дай я пойду первым. — А ты правда тут видишь? — Тут темно, но я правда всё вижу. Он повёл Скарлетт в глубину холма, описывая, что встречается по дороге. — Лестница ведёт вниз. Она каменная. Над нами тоже камень. Кто-то разрисовал стены. — Что там? — Большая волосатая буква «С». С рогами. Потом что-то похожее на узор или узел. Он вырезан в камне, не просто нарисован, чувствуешь? — Никт приложил её пальцы к резному узлу. — Чувствую! — Теперь лестница стала шире. Мы выходим в какой-то большой зал, но ступеньки не кончаются. Стой. Ну вот, я встал между тобой и этим залом. Держись левой рукой за стену. Они пошли дальше. — Ещё шаг, и будет каменный пол. Он немножко неровный. Нижний зал оказался небольшим и похожим на пещеру. Посредине лежала каменная плита, а в углу виднелся низкий выступ с какими-то мелкими вещицами. Под ногами валялись кости, на вид совсем древние; там, где лестница соединялась с залом, Никт увидел иссохший труп в обрывках длинного коричневого плаща. Наверное, решил мальчик, это тот самый юноша, который мечтал о богатствах, — поскользнулся в темноте и упал. Вокруг них раздалось шуршание — словно по сухим листьям поползла змея. Скарлетт стиснула руку Никта. — Что это? Ты видишь что-нибудь? — Нет. Скарлетт то ли охнула, то ли ойкнула: значит, сама что-то увидела, понял Никт. В конце пещеры загорелся свет, и прямо из каменной стены вышел человек. Скарлетт подавила крик. Это был хорошо сохранившийся, но очень старый труп, весь разрисованный сине-фиолетовыми узорами (татуировка цвета индиго, подумала Скарлетт). На шее у него висело ожерелье из длинных и острых клыков. — Я хозяин этой пещеры! — гортанно и едва понятно произнёс труп. — Я храню её сокровища! Его глаза, обведённые синими кругами, казались огромными, как у филина. — Кто вы такой? — спросил Никт и крепче сжал руку Скарлетт. Человек-индиго, словно не услышав вопроса, продолжал злобно на них смотреть. — Прочь отсюда! — прорычал он. Эти слова раздались как будто в голове Никта. — Он опасный? — спросила Скарлетт. — Вряд ли, — ответил Никт и обратился к Человеку-индиго, как его учили: — Я гражданин кладбища, и мне позволено ходить везде, где я хочу. Человек-индиго никак не отреагировал, что удивило Никта: обычно эти слова утихомиривали даже самых раздражительных обитателей кладбища. — Скарлетт, ты его видишь? — Конечно вижу! Большой и страшный дядька в татуировках. Он хочет нас убить. Никт, прогони его! Никт посмотрел на останки в коричневом плаще. Рядом валялась разбитая лампа. — Он убежал, — вслух сказал мальчик. — Убежал от страха. Поскользнулся или оступился на лестнице и упал. — Кто? — Человек на полу. В голосе Скарлетт слышались раздражение, недоумение и страх. — Какой ещё человек на полу?! Тут темно! Я вижу только татушного дядьку! Словно в подтверждение. Человек-индиго откинул голову и разразился настоящим тирольским йодлем. Скарлетт сжала руку Никта так сильно, что впилась ногтями в кожу. — Извини, что я называла их воображаемыми! Теперь я тебе верю. Они настоящие! Человек-индиго поднял над головой нечто вроде каменного ножа и прокричал: — Все, кто вторгся сюда, погибнут! Никт вспомнил про человека, который выбрался отсюда седым и с тех пор не ходил на кладбище и никому не рассказывал, что туг с ним случилось. — Да нет, ты права. Насчёт этого. — Что насчёт этого? — Этот — воображаемый. — Не говори глупостей! Я его вижу. — Вот именно, — ответил Никт. — А мёртвых не видишь. — Он огляделся. — Перестаньте кричать. Мы знаем, что вы ненастоящий. — Я сожру вашу печень! — завизжал Человек-индиго. — Фигушки. — Скарлетт шумно вздохнула. — Никт прав. — И добавила: — Знаешь, мне кажется, это пугало. — Что такое пугало? — Такая штука, которую фермеры ставят на поля, чтобы отпугивать ворон. — А зачем их отпугивать? Вороны Никту очень даже нравились: они забавные и помогают содержать кладбище в чистоте. — Точно не знаю, спрошу у мамы. Когда мы ехали на поезде, я такое пугало видела. Вороны думают, что это настоящий человек. А это подделка под человека. Просто чтобы пугать ворон. — Кто бы вы ни были, — обратился Никт ко всей пещере, — у вас ничего не вышло. Нам не страшно! Мы знаем, что всё понарошку. Хватит. Человек-индиго замолчал, подошёл к каменной плите, лёг на неё и исчез. Для Скарлетт всё опять стало темно. Но в темноте снова раздался шорох. Он становился всё громче и громче, окружал их со всех сторон. |