
Онлайн книга «Западня»
– Впрочем, это не имеет значения, ведь он так храбро сражался на нашей стороне. – За что я ему бесконечно признателен. – Но все, что вы говорите, представляет собой лишь одну грань тайны, – продолжала мадам де Сентак. – Надеюсь, вы пришли, чтобы приоткрыть завесу над другой ее стороной, сколь загадочной, столь и неожиданной? Эти слова Эрмины свидетельствовали о том, что она пребывает в хорошем расположении духа. – Не смейтесь, мадам. – Как! Господин Гонтран, почему я не должна смеяться! Не говорите так! Чтобы принять вас и выслушать ваши откровения, я отправила восвояси целую когорту чопорных дам и господ, явившихся поздравить меня с чудесным избавлением от бандитов Андюса. Не смеяться? Но в таком случае мне придется пожалеть о том, что я не выслушала их напыщенных выражений соболезнования, равно как и историй о ворах и бандитах, которые они так плохо рассказывают. – Выслушайте меня, мадам. – С удовольствием. Но сначала объясните, зачем вы отдали мне на попечение эту юную девушку, в которой я узнала не кого-то, а служанку Танкреда? И почему попросили не показывать эту диковинку ни одной живой душе? – Мадам, вчера мне довелось узнать ужасные вещи. Поэтому прошу вас, прекратите насмешки и давайте не будем терять драгоценного времени. – Вы тоже перешли на помпезный тон. – Мадам де Сентак, над вами нависла страшная угроза, ваша жизнь в опасности. – Моя жизнь! – воскликнула Эрмина, продолжая улыбаться. – Мне хочется верить, что покушение, состоявшееся этой ночью, не входило в планы тех, кто желает вам смерти. – И кто же желает мне смерти? – Среди того вороха сведений, которые я узнал, есть настолько невероятные, что я пока не осмеливаюсь в них верить, поэтому имен называть не буду. – Но в чем заключается опасность, которой я подвергаюсь? – Увы, этого я не знаю. Но вам нужно неизменно держаться начеку. Даже под крышей собственного дома против вас могут ополчиться враги, причем из числа тех, которые, на ваш взгляд, не в состоянии допустить в отношении вас малейшей бестактности, хотя на самом деле способные даже на преступление. – В моем доме? Послушайте, друг мой, вы меня пугаете. – Очень на это надеюсь! – А вот это уже странно. Чем же обусловлена ваша надежда? – Если вы боитесь, то будете проявлять бдительность. Как я только что уже имел честь вам сказать, на данный момент мне неизвестно, каким образом ваш враг и его сообщники попытаются нанести вам удар. – Мой враг? Значит, он у меня только один? – Полагаю, да. – И если я вас правильно поняла, то искать этого злодея следует среди моих близких или, по крайней мере, домочадцев? – Да, мадам. – А назвать его вы мне не хотите? – Не могу. – Значит, я должна догадаться сама. Ваши слова наводят на мысль, что человек, покушающийся на мою жизнь, входит в число моих слуг… или даже родных. Гонтран хранил молчание. – Но я не понимаю, кто из близких может быть заинтересован в моей смерти. – Потому что не принимаете во внимание их амбиций, страстей и тайн, в которые вас никто не посвящал. – Но послушайте, господин де Кастерак, – ответила Эрмина, к которой на этот раз вернулась вся ее серьезность, – в конце концов я приду к выводу, что вы обвиняете моего мужа. С этими словами мадам де Сентак посмотрела Гонтрану прямо в глаза. Тот отвел взгляд и ничего не ответил. Повисла крайне неловкая пауза. Эрмина встала. – Господин де Кастерак, – сказала она, – я не понимаю мотивов, которыми вы руководствуетесь, выдвигая подобные обвинения. – Мадам! – Соблаговолите меня выслушать. Гонтран, незадолго до этого тоже вставший, сел обратно. Его примеру последовала и Эрмина. – По правде говоря, с некоторых пор поведение господина де Сентака меня действительно огорчает – он, по-видимому, меня разлюбил и совершенно не балует своим вниманием. – Ох, мадам, речь не об этом! Полагаю, вы относитесь ко мне достаточно хорошо для того, чтобы понимать: если я вмешиваюсь в ваши семейные дела, то только потому, что совершенно уверен – над вами нависла страшная опасность и исходит она от вашего мужа. Да-да, именно уверен, примите это к сведению. – Это все? – Мадам, в былые времена мой отец никогда не торговался, когда протягивал руку помощи мадам графине де Блоссак, и всегда предоставлял в ее распоряжение свою шпагу. Он часто рассказывал мне о том периоде своей жизни и говорил, что всегда вспоминал о нем с радостью и удовольствием. И при этом добавлял: «Запомните, сын мой, я обязан мадам де Блоссак тем, что хотя бы раз в жизни как дворянин принес пользу. А этим не каждый может похвастаться. Кроме того, не забывайте и о том, что только благодаря щедрости старого Самуэля мы смогли переехать в Канаду и скопить там приличное состояние. И если когда-нибудь дети или внуки Сары будут нуждаться в вашем уме или храбрости, вы должны будете все бросить и поспешить к ним на помощь». – Со своей стороны, я благодарю вашего отца за эти слова, но… – Ну так вот, мадам. Господина, за которого вы вышли замуж, зовут не Сентак. Он не француз и желает вашей смерти. Я пришел к вам, чтобы сказать: остерегайтесь этого человека. Гонтрана прервал взрыв хохота – самый раскатистый из тех, что ему доводилось слышать в последнее время. – Как вы сказали? Моего мужа зовут не Сентак и он не француз… Вот еще! Вы решили надо мной подшутить, будто в самый разгар карнавала… – То, что я имел честь вам сообщить, чистая правда. – Ну хорошо, давайте подведем итог! – воскликнула со смехом Эрмина. – Впоследствии вы можете очень пожалеть, что не восприняли моих слов всерьез. – Мой муж – не француз? – Нет, мадам. – Если на то пошло, то это действительно так, ведь он родился где-то в Индийском океане. – Где именно? – Кажется, в Пондишери. – Ну вот! – Он не Сентак. Знаете, из всего, о чем вы мне поведали, это пугает меня больше всего! Если его имя не Сентак, то как в этом случае его зовут? Ах, боже мой! Друг мой, тогда я даже не знаю, как зовут меня. Я поражена до глубины души, ведь меня теперь можно именовать мадам Непонятно-Кто. Помилуйте, господин Гонтран, кто наговорил вам этих глупостей? – Это не глупости. – Погодите-ка, дайте подумать. Вы уверены, что господин де Сентак мой муж? – Мне трудно об этом говорить, мадам, но с точки зрения закона, вы не являетесь супругой этого человека, потому как в плане установления его личности либо была допущена ошибка, либо совершен умышленный обман. |