
Онлайн книга «Темный любовник»
![]() Она была близка к тому, чтобы дать деру, но все же пошла за ним, понимая, что выбора нет. Слишком много накопилось вопросов, ответы на которые мог дать только он. Бог свидетель: если бы существовал хоть малейший шанс получить информацию от кого-нибудь другого, она непременно бы им воспользовалась. Уткнувшись взглядом Рэту в затылок, Бэт сначала старалась не обращать внимания на его походку, но потом сдалась: больно уж хороша была картина. Плечи двигались под тканью дорогого костюма в такт уверенным шагам. Когда он с силой впечатывал ногу в пол, руки отвечали небрежной отмашкой. Бэт мысленно раздела его и представила, как мускулы перекатываются под гладкой кожей. В памяти всплыли слова Буча: «Этот человек — прирожденный убийца». И тем не менее Рэт прогнал ее прошлой ночью, когда почувствовал, что может причинить ей зло. Хватит ломать голову над загадками. Нужно довериться интуиции, которая подсказывает, что этот парень — ее последняя надежда. Бэт шагнула в столовую. Вот так сюрприз: парадно накрытый стол, украшенный туберозами и орхидеями, белые свечи, тончайший фарфор и серебро. Рэт выдвинул стул и навис над ним темным облаком, ожидая, пока она сядет. Боже, как он здорово выглядит в этом костюме. Ворот рубашки расстегнут, и на фоне черного шелка шея кажется смуглой. Жаль только, что зол как черт и даже не считает нужным это скрывать. Убранные назад волосы подчеркивают агрессивность напряженных скул. Что-то вывело его из себя. И привело в ярость. «Лучшая кандидатура для романтических встреч. Бешеный вампир», — ухмыльнулась про себя Бэт и настороженно приблизилась к столу. Она готова была поклясться, что, задвигая стул, Рэт нагнулся к ее волосам и глубоко вдохнул. — Почему ты опоздала? — недовольно спросил он, усаживаясь во главе стола. Не услышав ответа, бросил в ее сторону вопросительный взгляд. Темная бровь приподнялась над краем очков. — Фрицу пришлось тебя уговаривать? Бэт развернула салфетку и положила себе на колени. — Ничего подобного. — Тогда в чем дело? Расскажи. — Нам на хвост сел Буч. Пришлось помотаться по городу, пока он не отстал. Бэт показалось, что Рэта накрыло облаком гнева, так все потемнело вокруг. Фриц внес тарелки с салатом и поставил перед ними на стол. — Вина? Рэт кивнул. Когда дворецкий разлил вино по бокалам и вышел, Бэт взяла тяжелую серебряную вилку и заставила себя посмотреть на еду. — Ну и чего ты опять боишься? — В голосе вампира прозвучала откровенная издевка. Похоже, ее страх уже начал его раздражать. Бэт покопалась в зеленых листьях. — Ты выглядишь так, словно собрался кого-нибудь придушить. — Перестань. Ты и пришла уже напуганная. Еще до того, как увидела меня. Я хочу знать почему. Она не поднимала глаз от тарелки. — Вспомнила, что прошлой ночью ты чуть не убил моего друга. — Только не начинай эту старую песню. — Сам спросил, — огрызнулась Бэт. — И нечего злиться. Рэт нетерпеливо промокнул рот. — Я же его не убил? — Только потому, что я тебя остановила. — Ну да, совсем забыл: ты совершила героический поступок. Бэт отложила вилку в сторону. — Мне противно сидеть с тобой рядом. Он продолжал есть. — Зачем же тогда пришла? — Ты меня пригласил! — Могла бы отказаться, я бы не умер с горя. — В голосе сквозило полное безразличие. — Согласна. Это было ошибкой. Она положила салфетку рядом с тарелкой и встала. — Сядь на место! — Не смей со мною так разговаривать. — Повторяю: сядь и заткнись! Бэт не поверила собственным ушам. — Ты просто… засранец! — Спасибо, сегодня я это уже слышал. Дворецкий выбрал самый подходящий момент, чтобы внести теплые булочки. Бросив на Рэта свирепый взгляд, Бэт притворилась, что тянется за бутылкой вина. У нее не хватило духу выскочить из-за стола на глазах у Фрица. Да и желание бежать куда-то вдруг испарилось. Она решила остаться и еще немножечко поскандалить. Когда они снова оказались наедине, Бэт прошипела: — Да как ты смеешь так со мной разговаривать? Подобрав последний листик салата, Рэт положил вилку на край тарелки и промокнул салфеткой уголки рта. Словно сама Эмили Пост [9] обучала его этикету. — Давай закругляться, — сказал он. — Я тебе нужен. Поэтому перестань ныть, что я чуть не прикончил твоего дружка. Миляга Буч все еще на этом свете. Бэт всматривалась в знакомое лицо, стараясь найти хоть что-нибудь, за что можно уцепиться. Но черные стекла полностью скрывали глаза, а сжатые челюсти не оставляли никакой надежды. — Почему жизнь так мало для тебя значит? — пробормотала она. — А почему смерть так много значит для тебя? — От его улыбки повеяло холодом. Бэт отпрянула. Она поверить не могла, что занималась любовью, нет — сексом, с этим… бессердечным монстром. У нее вдруг заныло сердце. Но не от грубости, а, скорее, от разочарования. Ей так хотелось, чтобы он оказался другим и чтобы лучики тепла, которые изредка пробивались наружу, не были случайными вспышками, а составляли часть его характера, такую же, как все эти острые углы. Она потерла грудь, прогоняя боль. — Я, пожалуй, пойду, если ты не против. Повисла долгая пауза. — Ох, черт меня побери. — Он вздохнул. — Опять все не так. — Все не так. — Хотел сделать тебе приятное… Ну, не знаю. Пригласить на свидание. Устроить что-нибудь этакое, понимаешь? Бэт удивленно вытаращила глаза. Он хрипло рассмеялся. — По-дурацки все вышло. Согласен. Я ни черта в этом не понимаю. Лучше бы поучил тебя убивать. Под его непомерной гордостью скрывалось что-то еще. Бэт это чувствовала. Уязвимость? Нет. Для него это слишком мелкое чувство. Скорее, ненависть к себе. Вошел Фриц, убрал со стола тарелки с салатом и подал холодный вишисуаз [10] . |