
Онлайн книга «День мертвеца»
![]() - Вот здесь нашли Делла, - сказал Пол Эдвардс. Он указал на крутой склон. Я не удивилась, что на поиски трупа Делла Тига даже весной понадобилось два дня, однако меня смутило местоположение тела. Хорошо, что я надела черные очки. - На этой стороне оврага? - спросила я и ткнула пальцем в указанное место. - Да, - ответил Эдвардс. - И при нем было оружие? Возле тела? - Нет. - Но ведь предполагают, что он застрелился? - Да, так утверждают люди шерифа. - Странно. - Шериф подумал, что оружие забрал себе охотник и промолчал об этом. Или кто-то из тех, кто первым обнаружил тело. В конце концов, оружие стоит дорого, и почти все здесь умеют им пользоваться. - Эдвардс пожал плечами. - Или Делл застрелился при подъеме на холм, а когда упал, оружие соскользнуло по склону и куда-то закатилось. Возможно, до сих пор где-то ржавеет. - Сколько у него было ран? - Две. Одна пуля оцарапала ему щеку. Специалисты решили, что это была первая попытка. Вторая пуля прошла через глаз. - Итак, две раны сочли результатом попыток суицида. Первая попытка окончилась ничем, вторая достигла цели. И самоубийцу нашли на склоне оврага? - Да, мэм. - Юрист снял шляпу и похлопал ею по бедру. Что- то здесь не так. Хотя, может быть… - Как он лежал? В какой позе? - Что, вы хотите, чтобы я вам показал? - Да. Вы его видели? - Да, мэм. Видел. Я приезжал на опознание. Не хотел, чтобы его видела мать. Мы с Сибил старинные друзья. - Тогда будьте добры, покажите мне положение тела. Эдвардс явно пожалел, что поехал с нами. Он встал на колени, все его движения говорили о нежелании исполнять мою просьбу. Он повернулся лицом к поваленному дереву. Взялся за ствол рукой и лег на правый бок. Согнул ноги в коленях. Толливер встал позади меня. - Это неправильно, - шепнул он мне на ухо. Я кивнула. - Хорошо, спасибо, - громко сказала я. Эдвардс поднялся с земли. - Не понимаю, зачем вам понадобилось смотреть, как лежал Делл, - заявил он, стараясь не говорить осуждающе. - Ведь сейчас мы ищем Тини. - Назовите мне ее фамилию. Для поиска тела это ничего не значило, зато свидетельствовало об уважении. - Тини Хопкинс. Монтин Хопкинс. Я все еще стояла с той стороны холма, которая шла вверх. Теперь повернула направо. - Можете вернуться к своей машине, - предложил Толливер нашему спутнику. - А если вам понадобится помощь? - спросил Эдвардс. - Мы справимся. В случае чего - я за вами схожу. Заблудиться я не боялась. Задача Толливера - этого не допустить. Он никогда меня не подводил, за исключением одного случая, в пустыне. После я так долго его дразнила, что он чуть не спятил. Поскольку мы тогда едва не погибли, то был хороший урок. Лучше было бы идти с закрытыми глазами, но на пересеченной местности это было опасно. Помогали черные очки: они частично блокировали цвет и жизнь вокруг меня. Первые тридцать минут на бездорожье все, что я чувствовала, - это слабые толчки, сообщавшие о древних смертях. Мир воистину полон мертвецов. Убедившись, что, как бы тихо ни передвигался Пол Эдвардс, мы бы обнаружили, если бы он пошел за нами, я остановилась возле россыпи камней и сняла очки. Глянула на Толливера. - Чушь собачья, - сказал он. - Точно. - Оружие не обнаружено, так с какой стати самоубийство? Дважды стрелял, и это самоубийство? Что-нибудь одно я бы переварил, но и то и другое? И тот, кто решится покончить с собой, прежде посидит в овраге и подумает. Самоубийца не встанет на вершине холма. Он покончит с собой, поднимаясь вверх. У нас в этом отношении уже имелся опыт. - Кроме того, - заметила я, - он упал на руку, в которой должен был держать оружие. Если по какой-то странной причине именно так все и произошло, вряд ли кто-нибудь стал бы доставать оружие из-под трупа. Только тот, у кого железные нервы. - И выстрел в глаз! Ты слышал, чтобы самоубийца пускал себе пулю в глаз? Толливер покачал головой. - Этого парнягу кто-то укокошил, - сказал он. Порой Толливер выражается как деревенщина. - Ты абсолютно прав, - согласилась я. Мы подумали с минуту. - Давай-ка поищем девушку, - предложила я. Толливер предоставил мне самой принять решение. - Она где-то здесь, - полувопросительно сказал он. - Весьма вероятно. Я склонила голову набок и задумалась. - Возможно, мальчика убили, когда он пытался ее защитить. Мы снова двинулись в путь. Идти стало легче: подъем не был уже таким крутым. Бывает, люди и похуже проводят пригожий осенний день. Все-таки вокруг было красиво, блестели листья, солнце просвечивало сквозь ветви, когда расходились тучи. Я прислушивалась к своим ощущениям, но импульсы оказывались лет на десять старше того, что требовалось найти. Стоило мне отойти на шаг от места трагедии, как я сразу почувствовала, что рядом лежит труп чернокожего мужчины, умершего от обморожения. Он умер десять лет назад, и его засыпало листьями, ветками и прочим мусором, слетевшим с холма. Можно было увидеть лишь почерневшие ребра с приставшими к ним кусками одежды и немного мышц, прилипших к костям. Я вынула из кармана куртки красную полоску ткани, а Толливер достал из кармана брюк моток проволоки и отрезал от нее нужный кусок. Я привязала ткань к одному концу проволоки, и Толливер воткнул в землю другой ее конец. Мы прошли около четверти мили в юго-западном направлении от поваленного дерева, когда я снова ощутила толчок. - Несчастный случай во время охоты, - предположил Толливер. Я кивнула. Я не всегда могу четко назвать причину, но ощущаю момент смерти. Чувствую панику, одиночество, страдания. Я не сомневалась, что человек свалился с дерева, подкарауливая оленя, и сломал позвоночник. Он лежал, пока не наступил конец. Из дерева до сих пор торчали щепки. Человека звали Брайт? Марк Брайт? Что-то в этом роде. Впрочем, мне не заплатят за то, что я его нашла. Выходит, это мой второй подарок Сарну. Пора наконец заработать деньги. Мы отправились дальше. Я двигалась на восток, но мне было не по себе. Пройдя шестьдесят шагов от костей охотника, я вдруг почувствовала знакомый и очень сильный импульс - с севера, с вершины холма. Сверху? Это показалось мне немного странным. Правда, я тут же сообразила: поднявшись на холм, мы выйдем к дороге. |