
Онлайн книга «Дети разлуки»
Когда самолет приземлился, он проснулся первым, вздрогнув. – Добро пожаловать в Магадан, – шепнула Роз, отодвигаясь от его плеча. Она медленно открыла глаза с таким видом, будто не совсем понимала, где находится. – Не так уж и далеко, – сказала она, потягиваясь. 29 Петропавловск-Камчатский, Авачинская бухта, 19 июня 1992 года В Петропавловск в тот день пришло настоящее лето. Евгений вернулся с работы, разделся, наполнил ванну свежей водой и пролежал в ней весь вечер, пристроив неизменную флягу с водкой на краю. В его распоряжении было много времени. Гости, которых он должен был встречать, прилетали поздно ночью. Погрузившись в воду, он закурил сигарету, привычно глубоко затянулся и задержал дым в легких, пока не почувствовал их протест. Тогда он выпустил его и закашлял своим обычным, дерущим горло кашлем. Из радио неслась старинная народная песня. Звуки лились, словно нотный водопад. Они как будто отпрыгивали от балалайки и, как брызги, разлетались в разные стороны, веселые и легкие. Евгений представил себе девушек, бегущих по цветущему полю. «Вот дурак», – отругал он сам себя, посмеиваясь. Музыка захватила его, и он стал постукивать в такт пальцами по краю ванны. – Тин, тири-тин, – подпевал он. Потом его взгляд упал на кольцо, надетое на мизинец: оно издавало глухой звук среди других нот. Тогда он решил снять его – он носил кольцо не снимая уже много лет, – но ему не удалось. Он намылил палец и резко потянул кольцо, оно соскользнуло и упало в ванну. Евгений шарил в воде под мыльной пеной и когда наконец нашел, то уставился на него так, будто видел впервые. Это было обычное обручальное кольцо из червонного золота с гравировкой внутри: «С. С. 1935». – Они поженились пятьдесят семь лет назад… Сколько времени прошло! – пробормотал он как бы в удивлении. Он повернул кольцо пальцами, будто хотел вернуться назад во времени. Видение корабля, объятого пламенем, неожиданно возникло у него в мозгу. Дым, кашель, крик горевших заживо людей. Потом два яростно борющихся человека, вкус крови и мяса, в которое вонзаются зубы, и потом еще… Евгений резко приподнялся, будто хотел отогнать воспоминания, и положил кольцо на край ванны, рядом с флягой. Он снова глотнул из нее, на этот раз довольно прилично, и рыгнул, отбросив назад голову. Оса пролетела на уровне его глаза. Она была намного крупнее обычной, коричневое тело с желтыми полосками, и стала крутиться у окна, то бросаясь на стекло, то отлетая, чтобы снова броситься. Евгений завороженно смотрел на насекомое, потрясенный его неустанной жаждой свободы. Казалось, оса не сдастся, пока не найдет выход. – Глупая, не видишь, что оно закрыто? – сказал он в голос. Он поднялся в ванне, забрызгав все вокруг, приблизился к окну и распахнул его. Оса еще некоторое время пожужжала у его лица, будто хотела поблагодарить за услугу. – А теперь лети! – подначил он ее. Оса вылетела наружу, пропав навсегда в легком летнем воздухе. – Мы полетим над морем? – спросила Роз у майора Павловича. – Так точно, – ответил он. – Вы же не боитесь, верно? – пошутил он, почувствовав ее беспокойство. – Нет, конечно, чего там! – вмешался Микаэль. Они были в воздухе уже двадцать минут, было почти три часа утра. Майор Павлович был свеж как роза. Высокий и мускулистый, он мог бы запросто сойти за какого-нибудь бесстрашного героя в фильме про войну. Он встретил их в Магадане широкой добросердечной улыбкой. После обычных при знакомстве вопросов и ответов и чашки кофе он проводил их к зеленому летательному аппарату. Что-то вроде комара по сравнению с обычными рейсовыми самолетами. Роз постаралась завуалировать свое недоверие глупой улыбкой и села рядом с пилотом. Микаэль свернулся на заднем сиденье, багаж они устроили в ногах. Пилот завел двигатель, и пропеллер начал раскручиваться. Затем аэроплан сдвинулся, сначала медленно, затем все быстрее. Выехал на взлетную полосу, разогнался, подскакивая на каждой ямке, и наконец оторвался от земли. – Нам повезло, – сказал в этот момент Павлович, – хорошая погода. – Хотя бы это, – проворчал Микаэль по-армянски. Впрочем, пропеллер так сильно шумел, что майор ничего не понял бы, произнеси он это даже по-русски. – Сколько нам лететь? – прокричала Роз. – Около трех часов, – ответил пилот. – Вы уже бывали в Петропавловске? – Нет, – покачала головой Роз, уставившись куда-то вдаль, в ветровое стекло, едва ли шире лобового стекла ее машины. – Это волшебное место, – сказал майор. – В местных племенах верят, что там сбываются мечты. – Все? Он кивнул. – Даже самые невероятные желания, – уточнил он. – Что он говорит? – прокричал Микаэль, наклонившись к Роз. – Что это прекрасное место. Роз еще не успела произнести последнего слова, как самолет затрясся, попав в турбулентный поток воздуха. Казалось, что невидимая волна сейчас опрокинет его навзничь. Оба пассажира вцепились в кресла в полной уверенности, что им пришел конец. – Не бойтесь, – успокоил Павлович, – ничего страшного, обычное дело. Роз и Микаэль растерянно посмотрели друг на друга. – Это всего лишь один прыжок из серии, – предупредил их пилот. – Но вы не беспокойтесь, представьте себе, что вы на… – Американских горках! – крикнул Микаэль, впервые поняв, что ему говорили. – С этого момента вашим ангелом-хранителем будет вот он, – сказал Павлович. Приземистый мужчина с черной повязкой на глазу улыбался им, не выпуская сигареты изо рта. Было шесть часов утра. Они только что прошли паспортный контроль в пустом сонном аэропорту. Роз нерешительно протянула руку, рассматривая гида. – Евгений Козлов, очень приятно. – Роз Бедикян. – Она опустила руку, незаметно вытерев ее о жакет, потому что у Козлова были потные руки. – А я Микаэль, – представился брат и тоже пожал ему руку. – Евгений, будь с ними полюбезнее, – вмешался Павлович. – Господа, желаю вам приятно провести время. – И удалился, взяв под козырек. – Еще раз спасибо, майор. – Действительно, спасибо, – подчеркнул Микаэль, – особенно за захватывающий дух полет, – пошутил он. Майор Павлович, правда, его не слышал, потому что уже направлялся строевым шагом к своему аэроплану. – Дайте мне ваш багаж! – воскликнул Евгений. – У меня здесь машина, – добавил он, поднимая рюкзаки и дорожные сумки. – Готов поклясться, что вы устали. – Я как вареный. Как это говорят по-русски? – сказал Микаэль. |