
Онлайн книга «Ткачи времени»
Инора заходила ко мне в комнату в любое время. Я должна была вызубрить имя и адрес каждого члена Гильдии, имя его жены и основные материалы, которые экспортирует принадлежащий ему сектор. Во главе Арраса стоял премьер-министр, ему, в свою очередь, подчинялись министры различных секторов. Свой министр был в каждом городе. Должность эта была наследственной и передавалась по мужской линии до тех пор, пока в роду появлялись сыновья. К женщине власть не переходила ни при каких обстоятельствах. За последнее время я усвоила больше информации, чем за десять лет в академии, но, честно говоря, никак не могла понять, как могла ее использовать. Собеседник из меня был неважный. — Там будет какое-то тестирование? — спросила я Инору после трехчасовой экзаменовки по Восточному сектору. — Почему бы тебе не позвонить Кормаку и не спросить об этом его? — отбрила меня она. Было очевидно, что Инора устала не меньше меня, но все равно боялась что-то упустить. — И как же я должна обращаться ко всем этим чиновникам? — Обращаться? — Ну да, как мне их называть? Они считаются министрами? — Я вспомнила, что офицеры часто называли Кормака министром Паттоном, а не послом. — Ты вообще не должна к ним обращаться. — Инора посмотрела на меня, как на сумасшедшую. Я не пыталась скрыть своего замешательства. — Тогда зачем я зубрю все это? Она тяжело, по-матерински вздохнула. — Ты ведь сопровождаешь посла Паттона, а значит, должна уметь в нужный момент предоставлять ему необходимую информацию. — Так, минуточку. — Я высвободилась из цепких рук швеи и повернулась к Иноре. — Ты что, хочешь сказать, что я учу все это вместо Кормака? — Так и есть. — Но при этом я должна молчать? — Ты можешь говорить, если к тебе обратятся напрямую, но коротко и по делу. — Просто не верится, — выдохнула я, не зная, чему изумляться больше: предъявляемым требованиям или тому, что Инора считала все это нормальным. — Есть еще кое-что, — добавила Инора. — Ты ведешь себя с ним слишком фамильярно. Посол Паттон давал тебе разрешение называть его по имени? — Я не помню. По-моему, он не возражает. — Аделиса, — с мягким укором произнесла Инора, — обычно он приезжает к нам не чаще двух раз в год, а теперь проинформировал управляющего о том, что в течение следующего месяца его стоит ожидать по меньшей мере раз в неделю. Он очарован тобой. — Очарован? Фу, я только поела. — Мне было наплевать, что половина женского населения всего Арраса готова была запрыгнуть к нему в койку: для меня он был староват. Кроме того, я все еще ему не доверяла. — Ты его забавляешь, — добавила Инора, проигнорировав мои слова. — Просто не забывай о том, что в его полномочиях выписать смертный приговор. Итак, она знала. Я не собиралась посвящать Инору в подробности нашей последней встречи с Кормаком и специально не стала упоминать о его угрозе. Инора и так волновалась достаточно. — Пока он не даст тебе своего разрешения, называй его послом Паттоном. — Хорошо, — согласилась я и залезла обратно на стул, чтобы швея могла закончить подшивать подол. Инора на миг замолкла, а потом быстро произнесла: — Мэйла хотела обговорить с тобой ваш маршрут. — Будет забавно. — Держи себя в руках, — безапелляционным тоном приказала Инора. Спустя несколько минут в дверях появилась Мэйла, которая тут же окинула мой наряд критическим взглядом. — Интересный выбор. Я сделала вид, что не расслышала ее замечания. — Секретариат посла Паттона прислал мне описание вашего маршрута. — Я могла бы пройтись по нему вместе с Аделисой, — предложила Инора. Глаза Мэйлы злобно вспыхнули, но она лишь рассмеялась в ответ. — Думаю, ей было бы полезнее заручиться поддержкой кого-то более опытного. Того, кто уже бывал за пределами комплекса и знает, как вести себя на мероприятиях Гильдии. Почему бы тебе не сбегать в хранилище и не подобрать Аделисе подходящие украшения? Инора мило улыбнулась и вышла из комнаты. Теперь Мэйла уверилась, что я осталась в ее власти. — А вам доводилось раньше делать что-нибудь подобное? — спросила я. — Надеюсь, ты не думаешь, что ты первая Пряха, на которую положил глаз Кормак? — ядовито отозвалась Мэйла. Так вот почему она злилась. — Я вообще об этом не думала. Мэйла внимательно изучала расписание на своем дигифайле. — Вы выезжаете отсюда завтра в семь утра и прибываете на станцию Нилас, где вам предстоит дать небольшое интервью телевизионной команде. — Сюда я тоже добиралась через станцию Нилас, — сказала я, но она проигнорировала мое замечание. — Оттуда вы отправитесь на станцию Эллиа Восточного сектора, потом — на станцию Хирот Южного сектора и наконец на станцию Остиа Северного сектора. — Похоже, нас ждет много работы, — ухмыльнувшись, ответила я. Однако, чтобы разбить лед между нами, этого было недостаточно. Мэйла резко развернулась ко мне, глаза ее пылали. — Ты этого не заслуживаешь. Десятки девушек готовы душу продать за то, чтобы сопровождать Кормака. А ты… ведешь себя, как безродная крыса. Видимо, Мэйла и сама принадлежала к числу этих девушек. Впрочем, ярость ее мгновенно рассеялась. — На каждой остановке вы будете давать интервью, — отрепетировано произнесла она. — Тебе дадут список приемлемых ответов на вопросы телевизионщиков. Говорить будешь, только когда обратятся непосредственно к тебе. Поняла? — Да, — кивнула я и с энтузиазмом добавила: — Смотри-ка, у меня уже получается! В этот раз она пропустила мимо ушей мои остроты. — На каждой станции вам предстоит встреча с представителями Гильдии. Надеюсь, Инора хорошо тебя подготовила. — Да, — широко улыбнулась я. — Надо молчать и казаться милой. Мэйла окинула меня недоверчивым взглядом, однако решила более не читать нотаций. — Завтра утром у вас с послом Паттоном намечено несколько фотосессий и небольших публичных выступлений. Твои стилисты будут перемещаться следом за вами. — Все они? — Да, — раздраженно ответила Мэйла, и на лице ее сразу же проступили морщины. — А еще — твой личный телохранитель. — Но у меня нет телохранителя, — удивленно произнесла я. — Посол Паттон выписал Эрику разрешение сопровождать тебя, — спокойно пояснила Мэйла. Разбросанные по всей комнате ножницы начали вызывать у меня опасения. |