
Онлайн книга «Алфи. Вдали от дома»
Миссис Грин нравилась мне всё больше. Утром я отправился к Хамфри и встретился с ней. Она угостила меня яичницей, которую я полюбил после того, как случайно попробовал несколько яиц, разбившихся в мастерской мистера Кловера. Мы сидели рядом с фургоном мистера Грина. – Как сегодня обстоят дела? – спросил Хамфри. – Лучше, хотя и не сказать, что хорошо. Виола всё ещё грустит. – Это плохо. – Она расстроена, что ее не взяли на полуночный праздник. – О, кстати, – Хамфри почесал за ухом. – Я слышал, как миссис Грин предложила мистеру Грину не выгонять детей, а поручить им какое-нибудь дело. Предлагаю тебе следить за ними и поджидать удобный случай. – Хорошая мысль. А что ты будешь делать? – Я должен совершить обход лагеря, а потом поспать. Алфи, помни: мистеру Грину не нравится, что ты здесь, поэтому старайся держаться тише воды, ниже травы. – Спасибо, Хамфри! – Да, но не забывай… – Знаю-знаю, это не ради меня, а ради Виолы. Однако он улыбался, и я чувствовал, что сумел-таки растопить его сердце. * * * Мистер Грин собрал всех, чтобы сделать объявление. – В последний день вашего отдыха состоится большой пикник. Дети захлопали в ладоши. – Благодарю, но это необязательно. Правило 244 гласит: никакого беспричинного возбуждения. – Что это значит? – спросил Джек и Эмили слегка толкнула его. – Как я уже сказал, будет пикник. Мы устроим его вон там, на опушке. – Мистер Грин указал на полянку, которую мы с Хамфри приметили ещё вчера. – Чем мы можем помочь? – спросила миссис Кловер. – Ну, моя жена подумала, что дети могли бы сделать какие-нибудь украшения для пикника. В клубе есть материалы, из которых можно склеить флажки, развесим их на деревьях. Ещё у нас полно корзин, которые тоже можно украсить. Что скажете? – Думаю, это отличная идея, мистер Грин. К тому же дети будут при деле и не доставят новых хлопот, – расхохотался мистер Кловер. – Вот и хорошо. Ступайте прямо в клуб и займитесь творчеством, – мистер Грин дунул в свисток. * * * Такой поворот событий мне определённо нравился. Я пошёл за детьми в клуб. Стэнли и Натан вбежали в зал и сразу направились к столу, где мистер Грин оставил материалы для поделок; Джек старался не отставать. Затем подошли Поппи, Эмили и Виола. – Я знаю, как делать гирлянды из флажков. Так что за флажки отвечаю я, – заявила Поппи. – Что за гирлянды? – спросил Натан. – Их развешивают для украшения, – объяснила Поппи. – Я сама их сделаю. – Я могу помочь тебе, – в голосе Джека звучало нетерпение, и Поппи кивнула. – А нам что делать? – спросил Стэнли. Натан пожал плечами. – Знаю! Может быть, нарисуете плакат с надписью: «Пикник Кудрявая Роща»? – негромко предложила Виола. – О, неплохая мысль! – одобрил Натан. Этого-то я и ждал! Виола очень изобретательна, просто нужно немного её подтолкнуть. Я прыгнул к ней на колени, чтобы приободрить, и громко мяукнул: – Мяу! Виола улыбнулась. – Виола отлично разбирается в таких делах, – подтвердил Стэнли, и она покраснела. * * * Сработало! Виола почувствовала себя уверенней, негромко и мягко подсказывая детям, что и как делать. Идеи сыпались одна за другой. Виола помогла Поппи и Джеку сделать разноцветные флажки и даже предложила нарисовать на некоторых из них американский флаг в честь Натана. Затем вместе с Эмили они начали украшать корзины цветами и лентами. Девочки наконец-то разговорились. Они смеялись и весело болтали, а я ликовал. – Мы живём в Бристоле, там здорово! А однажды я была в Лондоне, – сказала Эмили. – Мы только что туда переехали, потому что я должна теперь ходить в музыкальную школу, – пояснила Виола. – Ты так хорошо играешь! ![]() – Спасибо… Но мне страшно идти в новую школу, да и жалко расставаться со старыми друзьями. Я по ним скучаю, – грустно улыбнулась Виола. – Но ты можешь завести новых друзей, – заметила Эмили. И вдруг началась суматоха! Увлеченные своими делами, мы не сразу заметили, что Натан и Стэнли стали брызгать друг в друга краской. – Мя-яу! – сердито мяукнув, я подошёл к ним. Новые неприятности нам сейчас совсем ни к чему. Эмили и Виола переглянулись. – Уа-а-а! – Я почувствовал, что мои лапы разъезжаются. Наступив в лужицу краски, я заскользил и… БУМ! упал на задние лапы, проехал вперед и налетел прямо на стол, с ужасом наблюдая, как сверху опрокидывается банка с краской. Плюх! Липкая зеленая краска медленно стекала по моей шёрстке! ![]() – Ой! Простите, я не хотел, чтобы Алфи поскользнулся, – огорчился Натан. – О, Алфи! – воскликнула Виола и бросилась ко мне. – Что вы наделали? – закричала Поппи. – Теперь нас снова накажут! – Это же случайно, – оправдывался Стэнли. – Алфи зелёный! – воскликнул Джек. Я носился кругами. Похоже, мне опять грозит ванна! И, поверьте, я был согласен, а ведь я действительно очень не люблю купаться. – В дальней комнате есть умывальник, – вспомнил Натан. – Мы почистим Алфи там, и, может, никто ни о чём не узнает? – Но это же краска… Её так просто не смыть. Она вся впиталась в его шерсть! – Судя по голосу, Поппи расстроилась даже больше меня. – У папы есть средство, которым он отмывает руки от краски. Думаю, раз оно безопасно для кожи, то и шерсть можно им почистить, – предложила Виола. – Но безопасно ли это для котов? – спросила Эмили. – На флаконе ничего такого не написано, хотя, возможно, они и не пытались мыть котов, – заметил Стэнли. – Всё будет хорошо, – уверила Виола. – Стэнли, возьми Алфи и поставь в раковину. Натан, иди вместе с ним. Поппи и Джек, следите за мистером Грином и, если он появится, отвлеките его. Эмили, пойдём в фургон за очистителем. Если бы я не был так расстроен, то поразился бы, как ловко Виола всех организовала. Я понимал, как много у неё достоинств – она талантлива, сообразительна, умна! Так почему же она сама не видит того, что вижу я? * * * Я отправился на поиски Хамфри. Мне снова была нужна его помощь. Главная проблема не была решена, мы всё ещё топтались на месте. Зато я больше не был зелёным, хотя краску с меня счищали гораздо дольше, чем хотелось бы. И ещё от меня теперь очень странно пахло. |