
Онлайн книга «Этот Вильям!»
При виде ее умоляющих, полных надежды глаз не устоял бы и кое-кто постарше и посильнее Вильяма. — Да, — сказал он после очень короткой паузы, которая знаменовала собой столь же короткую и победоносную схватку с не очень-то сопротивлявшейся совестью, — это Стратфорд. Леди подпрыгнула на сиденье. Слезы мгновенно высохли. — Мальчик, ты чудо. Теперь надо как можно быстрее все осмотреть. А папа пусть спит. Он ненавидит достопримечательности. Он спит нарочно. Она открыла дверку и спрыгнула на землю. — Прежде всего я хочу увидеть дом Энн Хэтэуэй. Можешь ты показать к нему дорогу, мальчик? Или… послушай, у тебя есть какие-то свои планы на сегодня? — Нет, — ответил он, решив, что Джинджер, Дуглас и Генри могут прекрасно обойтись без него. — Тогда не проводишь ли меня, ангел мой? — Ладно, — с готовностью ответил Вильям. Он не сожалел, что под влиянием минуты ляпнул про Стратфорд-на-Эйвоне. Теперь он почти в это верил. Воображаемое превращалось для него в реальность. Они пошли по дороге. — Это далеко? — нетерпеливо спросила прекрасная американка. Вильям начал размышлять. Он осознал наконец-то, что пустился в предприятие, которое потребует осторожности, но Вильям был не из тех, кто пасует перед трудностями. Он огляделся. — Чей дом, вы сказали? — спросил он наконец. — Энн Хэтэуэй. — А, он тут неподалеку, — сказал Вильям, надеясь на лучшее. Леди сказала, что зовут ее мисс Берфорд — Сэди Берфорд — и что она просто влюбилась в эту маленькую страну, но больше всего она хотела побывать в Стратфорде, и теперь настал счастливейший день в ее жизни, и как здесь прелестно, и она всю жизнь будет ему благодарна. Вильяму все это очень нравилось: идти вместе с ней, такой красивой; слышать ее американский акцент, который он уже начал понемногу перенимать. Дорога сделала поворот, и они оказались перед домом миссис Мэлуни. Мисс Берфорд вскрикнула от восторга: — Тростниковая крыша! Это, наверное, и есть дом Энн Хэтэуэй! — Да, это он, — подтвердил Вильям, одновременно испытывая облегчение, что найден дом Энн Хэтэуэй, и цепенея от ужаса, что возможна вторая за этот день встреча с миссис Мэлуни. Он увидел, что миссис Мэлуни выглядывает из окошка. Случалось, что Вильям, будучи натурой артистичной, превосходил самого себя. Вот и сейчас он не успокоился на достигнутом, но в этом была его ошибка. Желая усилить правдоподобие ситуации, он сказал небрежно: — А вот и Энн Хэтэуэй стоит у окошка. — Энн Хэтэуэй все еще живет здесь? — изумленно воскликнула мисс Берфорд. — Так вы же сами сказали, — ответил озадаченный Вильям. — Но я имела в виду — несколько веков назад. Вильям попал в еще большее затруднение. — Та уже умерла, — произнес он после небольшой паузы. Но ему хотелось, чтобы все было так, как видится его прекрасной спутнице. Если ей нужна Энн — пожалуйста. — Теперь тут другая живет, — не унимался он. — Потрясающе! — сказала мисс Берфорд. — Потомок, да? — Ага, — согласился Вильям. — Она потомок. — Знаешь, мне надо спешить. Ты постучишь или лучше я? Ты знаком с ней? — О, д-да, хорошо з-знаком, — запинаясь, проговорил Вильям, отступая назад и опасливо глядя на дверь. — Вы что, собираетесь войти туда? — Конечно, — ответила мисс Берфорд. — Я бы на вашем месте не стал, — искренне сказал Вильям. — Я бы не пошел. Она ужасно злая, эта миссис М… я хотел сказать — Анна, как вы ее называете. — Но я должна… другие, я знаю, это делают. — Лучше не надо, — противился Вильям. — Она к тому же глухая. — Но я могу кричать. — Это бесполезно. Она все равно не услышит. И она сумасшедшая… Она даже забыла, как ее зовут… она… она считает себя кем-то другим, так что нет смысла входить. Зачем, если она глухая и сумасшедшая? Это даже опасно. А на дом лучше снаружи глядеть. Внутри он хуже. — Но я знаю людей, которые в нем побывали, — настаивала мисс Берфорд. — Я их лично знаю. Значит, это возможно и не так уж опасно. Она решительно подошла к двери и постучала. Вильям стоял на некотором расстоянии, готовый в любой момент пуститься наутек. Дверь чуть-чуть приоткрылась, и показалось морщинистое лицо миссис Мэлуни. При виде Вильяма оно исказилось гневом. — Ах ты паршивец… ах ты… Вильям, в ком доблесть сочеталась с благоразумием, готов был уже обратиться в бегство, надеясь, что ситуация каким-то образом разрешится без его участия, но тут он увидел, что мисс Берфорд что-то опустила в руку миссис Мэлуни, после чего гнев старухи поутих и сменился угрюмой подозрительностью. — Можно ли, миссис Хэтэуэй, — сказала американка с обезоруживающей ласковостью, — заглянуть в ваш исторический дом? — От истерической и слышу, — огрызнулась хозяйка, — и зовут меня, между прочим, миссис Мэлуни. Мисс Берфорд повернулась к Вильяму с печальной улыбкой и прошептала: — Бедная женщина! Она вошла в кухню. Миссис Мэлуни стояла, зажав десятишиллинговую бумажку обеими руками и недоверчиво глядя на гостью. Вильям на всякий случай держался поближе к двери. Мисс Берфорд с восторгом осматривала старый дом, древний кухонный шкаф, каменный пол. — Как мило! — выдохнула она. — И все подлинное! Подозрительность миссис Мэлуни возрастала. Потом что-то озадачило мисс Берфорд. — Я видела фотографии. Конечно, память у меня никудышная, но, кажется, на них было больше вещей. Правда, я смутно себе все представляю, но определенно вещей было больше. В качестве режиссера всей этой постановки Вильям решился на смелый ход. — Да, — произнес он, — вещей было гораздо больше, но их убрали отсюда, когда она… когда она стала такой. — А? — резко сказала миссис Мэлуни. — Что он болтает? — Ничего-ничего, — миролюбиво проворковала мисс Берфорд. Но угрожающее выражение лица старухи возымело свой эффект. Мисс Берфорд тоже постепенно начала отступать к двери. Миссис Мэлуни побагровела от ярости, из груди у нее вырвались какие-то клокочущие звуки, и мисс Берфорд, без каких-либо церемоний прощания, поспешила покинуть дом вслед за исчезнувшим Вильямом. — Это ужасно! — уже на безопасном расстоянии произнесла американка. — Бедная женщина! Абсолютно ненормальная! Но, — с удовлетворением продолжила она, — я все увидела. Теперь я могу сказать, что побывала в этом доме. — Она вынула из кармана записную книжечку, открыла ее и пометила галочкой слова «Стратфорд» и «дом Энн Хэтэуэй». — Вот так! Теперь можно возвращаться в Америку. |