
Онлайн книга «Письмо не по адресу»
— Именно так, дитя моё. Ты знаешь, чего я от тебя жду. — Конечно, бабушка, я приеду, — ответила я послушно и собралась в путь. Когда я приехала, в гостиной всё было готово для небольшого кофейного приёма. Я было собиралась выложить всё прямо с порога, но она меня перебила: — Для начала войди, сядь, и мы за чашечкой кофе поболтаем о делах, которые тебя беспокоят. Бог ты мой, если бы мне пришлось сообщить ей о том, что её дом охвачен огнём, всё благополучно успело бы сгореть, прежде чем она дала бы мне слово сказать! Но хорошо, раз мне кое-что было от неё нужно, пришлось следовать её правилам. На столе были разложены пирожные всевозможных сортов. А для меня, как всегда, вместо настоящего кофе — солодовый кофейный напиток от «Катрайнер». — Пирожные из кафе «Кранцхен»? — спросила я взволнованно. — Разумеется, из кафе «Кранцхен», я бы ни за что не стала заказывать их в другом месте. — А я познакомилась с парнем, который работает в этом кафе, — выпалила я. Как-то забавно получилось, что ваши пирожные лежали на столе моей бабушки: такое ощущение, как будто это мы с тобой встретились. — Он симпатичный? — поинтересовалась бабушка. — О да, ужасно. — Где вы познакомились? Я задумалась. — Ну если точно, мы ещё не знакомы в полном смысле этого слова, мы просто дружим. Но зато здорово дружим. Бабушка удивлённо посмотрела на меня. — Вы дружите, но при этом не знакомы друг с другом? Я рассмеялась: звучало и вправду странновато. — Да нет, мы очень много пережили вместе, но мы ещё ни разу не встречались. Бабушке это ничего не объяснило, и она спросила: — Это и есть та проблема, о которой ты хотела со мной поговорить? Я помотала головой: — Нет, с Берри у меня нет проблем. — Берри? Так зовут юношу? С которым ты дружишь? Которого ни разу не встречала? Но с которым ты уже много пережила? Я терпеливо кивала в ответ на все её вопросы. — Ты регулярно посещаешь этого Клингхубера? — Да. — Вот в этом всё дело! Я часто говорила твоей матери, что психотерапевты — опасные люди! — По-моему, кафе родителей Берри пользуется большой популярностью, — попробовала я сменить тему. Бабушка тут же на это клюнула. — Очень старательные и трудолюбивые люди, я имею в виду его родителей. Старой закалки. Весьма приятные, — заметила она. Я осмотрела ассорти на столе. — А у тебя есть здесь «Клёцки валькирии»? Взгляд бабушки стал несколько осуждающим. — Пробовала однажды. Они не показались мне достойными моих приёмов. Понятия не имею, что она этим хотела сказать, но я кивнула и задумалась над тем, как бы теперь половчее ввернуть тему лабораторных свинюшек. К счастью, она сама дала мне повод начать об этом разговор. — Что ж, светский разговор у нас уже был, теперь можешь переходить к своему вопросу, Матильда. Я так долго сдерживалась, что безо всяких предисловий выпалила: — Освободи свиней! Бабушка была — не побоюсь этого слова — ошеломлена. — Вынуждена попросить тебя, Матильда!.. — возмущённо произнесла она. Проблема была, видимо, в том, что я играла не по её правилам. — Будь добра, полными предложениями и в хронологическом порядке. Итак, я начала рассказ заново. — В лаборатории Камиллы Марципан в качестве подопытных животных содержатся две свиньи. Они с головы до ног увешаны проводами, и их заставляют целыми днями нестись по беговой дорожке, — сообщила я. — Это же просто возмутительно! — воскликнула бабушка. Она позвонила в колокольчик и велела горничной принести телефон. Потом набрала номер лаборатории. — Будьте добры госпожу профессора Марципан. Когда трубку взяла Камилла, бабушка сказала: — Дорогая, я слышала, что ты держишь в своей лаборатории двух свиней. Не могла бы ты незамедлительно отвезти их на ферму, чтобы они могли вести жизнь, предназначенную им природой? Камилла что-то ответила, и бабушка кивнула. — Благодарю. Заходи как-нибудь на чашечку кофе, дорогая. Вот это мастерство — короткий, но эффективный телефонный разговор! Вау! Бабушка положила трубку и улыбнулась мне: — Теперь ты спокойна, дитя моё? — Полностью! Огромное спасибо, бабушка, — воскликнула я. При нормальных условиях (то есть если бы у нас была нормальная семья) я бы её обняла. Но, полагаю, бабушка не одобрила бы подобного душевного порыва. — Countenance, Матильда, countenance, — говорит она частенько, что означает: «Сдерживай проявления любых чувств». — И ты уверена, что она это сделает? — спросила я. Тут бабушка совершенно непонимающим взглядом воззрилась на меня. — Без сомнений, я же об этом попросила! Гм, тут бабушка права. В её вежливой манере есть действительно нечто исключающее мысль о неповиновении. Я просияла и удовлетворённо откинулась на спинку кресла; мир и покой в моей душе были восстановлены. — Какие новости? — весело поинтересовалась я. — Недавно прочитала эссе о Ницше [41], это было чрезвычайно интересно… — И мы ещё часик поговорили как настоящие светские дамы. Теперь я дома. Думаю, наконец пришло время нам встретиться! А то у нас с тобой не отношения, а сплошной абсурд (не обижайся, но так и есть!). Примечательно, что это пришло мне в голову только тогда, когда я попыталась рассказать о тебе бабушке. Итак, Берри, теперь, когда всё уладилось, приходи ко мне! Жду с нетерпением! До скорого! МАКС Отправитель: БерриБлу Получатель: ПинкМаффин Тема сообщения: Свиньи! Тревога! Привет, МАКС! Безуспешно пытаюсь понять, почему всегда всё происходит не так, как я планирую. Я думал как? Всё понятно, бабушка даровала свиньям свободу, папе уже не грозит банкротство, а самое главное, МАКС больше не угрожает опасность. Всё так, как надо! Я было собирался пойти к тебе, но решил сначала заскочить ненадолго к Кулхардту, чтобы поблагодарить его за всё. В конце концов, именно он сумел разобраться во всей этой истории. Мне, правда, так и не удалось понять, КАК он это сделал, а главное — ЗАЧЕМ? Но, как говорится, всё хорошо, что хорошо кончается. |