
Онлайн книга «Мой внутренний Элвис»
Нелли выходит из машины, я беру гитару, спальник и рюкзак и иду за ней. Она, не останавливаясь, подходит к двери и звонит. Мое сердце колотится быстро-быстро. Сейчас я увижу Лу Барда. Но никто не открывает. Нелли снова звонит. Я оборачиваюсь. Женщина и мужчина все еще сидят в машине и ждут. Я машу им рукой и улыбаюсь. И никак не могу решить, что лучше: чтобы никого не оказалось дома и не пришлось бы позориться от того, что мы звоним в дверь Лу Барда, который нас ни капельки не знает, или чтобы он оказался дома и мы бы избавились от наших провожатых? Не успеваю решить и слышу шаги. Дверь приоткрывается. — Да? — Привет, — говорит Нелли и улыбается. — Извините за беспокойство. Дверь открывается чуть шире. В дверном проеме стоит пожилая дама с седыми кудрявыми волосами. Это, наверное, бабушка Лу. — Привет, — повторяет Нелли, протягивает ей руку и наклоняется. — Нелли, а это моя кузина Анни. Дама смотрит на нас в недоумении. — Вы нас не знаете. Тут Нелли права. — Но вы ведь знаете Фидлеров из вашего церковного прихода? — Нелли показывает на машину, там сидят наши провожатые и приветливо машут. Старушка с улыбкой машет в ответ. — Конечно, я их знаю. Нелли снова улыбается. — Мы с кузиной потеряли родителей в Государственном парке, а Фидлеры подвезли нас сюда. Они думали, что мы, если это нетрудно, можем от вас позвонить родителям. — Конечно, конечно! — Хозяйка делает шаг в сторону и приглашающим жестом зовет нас в дом. Нелли еще раз машет рукой Фидлерам, они радостно машут в ответ. Как только мы входим в дом, я слышу, как машина отъезжает. Мы идем за старушкой в гостиную, обставленную точь-в-точь как гостиная Фицмартинов: огромный диван посередине. — Садитесь, садитесь! — Дама кивает на диван. Мы садимся. Я молюсь о том, чтоб не запачкать светлую обивку — ведь я сегодня почем зря валялась по земле в лесу. Мне вообще хочется испариться. Что будет теперь? Кому Нелли собралась звонить? Как нам выбраться отсюда? — Хотите попить? Да вы, наверное, и голодные! — Старушка смотрит на нас сочувственно. — Вот телефон! Она подает Нелли белую беспроводную трубку. — Звони родителям, а я приготовлю что-нибудь поесть! — Огромное-преогромное спасибо! — сегодня Нелли улыбается так, что можно подумать, что она ужасно мила. Как только старушка скрывается в кухне, Нелли сует мне телефонную трубку. — У тебя есть один-единственный телефонный звонок. — Но… — Не задавай глупых вопросов! Просто звони! — Ладно. Я вытаскиваю записную книжку из рюкзака и звоню в отель. Главное, чтобы мама не услышала, как бьется мое сердце. В трубке гудит, а я представляю, как сейчас совершенно спокойно скажу «Привет, это Антье!». Вскоре снимают трубку. — Алло? — Привет, это… Стоп, да кто же это? Мужской голос, но не папин. Наверное, я ошиблась номером. — Алло? Я уже хочу положить трубку, но вдруг слышу знакомый голос: — Антье! — Мама! Мамаясбежалаотпапыинашланеллиимыпотерялисьвлесуяупалаимнебылоужаснобольноамояпижамаразорванавдрызганелливсеэтовремяужасносомнойобращаетсяасейчасмыуоднойстарушкиияхочучтобытыменяпрямосейчасзабралаиобняла… … — Антье? Нет, так не пойдет. — Привет, это Антье! — Антье, как же я рада! Я уже стала переживать, потому что вы целый день не звонили! Значит, папа так и не сказал ей, что потерял меня. Отлично. — Представляешь, — говорю я, — мы нашли Нелли! Она была в Государственном парке, как я и думала! — Антье, как же здорово! — Я слышу, как мама кому-то говорит «Они нашли Нелли». — Мам, и… — Да? — Папа решил, что мы с Нелли прямиком поедем в Грейсленд. Иначе просто не успеем. — Что-о? Ну-ка дай-ка его! — Он пошел в «Данкин Донатс», купить чего-нибудь поесть. — Тогда передай ему, чтобы он сразу же перезвонил мне, как только вернется. Так не пойдет! Как нам с Кларой доехать до Грейсленда? И с какой это стати он вдруг захотел в Грейсленд? — Он говорит, это награда. Мне. Потому что я нашла Нелли. — Ага. — Он говорит, возьмите машину напрокат или летите на самолете. — Антье, отговори его. Это же совершенно безумный план. Да к тому же я думала, что мы поехали в отпуск все вместе. — Папа говорит, что хочет немного времени провести со своей дочерью. — А что, с нами это никак не получится? — Только со мной вместе. — Я думала, вы нашли Нелли. — Со мной и Нелли. — А как Нелли попадет вовремя домой? Не могу поверить, что он такое устроил. — А, да, он просит тебя позвонить Фицмартинам и сказать, что Нелли приедет домой на два дня позже. — Антье, скажи ему, чтобы он мне перезвонил! — Я передам, но ничего обещать не могу. Он так решил, а ты же знаешь, он так плохо переносит фрустрацию. Мама? Мне приходится держать трубку подальше от уха, так громко мама орет. — Передай, чтобы перезвонил, или мы разводимся! — Антье? Это уже не мама. — Антье, это Тони. Скажи Вольфгангу, пусть приезжает с вами вместе. Моника в отчаянии! — Ну ты сможешь ее утешить, — говорю я и кладу трубку. — Всё в порядке? — спрашивает Нелли. — Всё хорошо, — отвечаю я. А потом снова беру телефон и нажимаю кнопку повтора. — Антье? — это снова Тони. — Да, это Антье, — говорю я. — Слушай, скажи маме еще, чтоб она так не злилась. Ведь счастье — это всего лишь свет, и ему нужна тень страданий! Я отключаюсь и гляжу на Нелли. — Вперед, в Грейсленд! — Ура! — Нелли вскакивает и прыгает по дивану. А я прыгаю вместе с ней. Мы прыгаем как сумасшедшие, и тут входит старушка с подносом в руках. — Эй, бузотеры! Мы перестаем скакать и садимся прилично. — Мы так рады, что дозвонились до родителей, — говорит Нелли, — они заберут нас завтра утром и будут ужасно благодарны, если вы позаботитесь о нас, пока они не приедут. — Вот как… — старушка заметно удивлена. А потом она улыбается. — Конечно. Я рада, что меня навестили две такие приятные молодые леди. |