
Онлайн книга «Властелин ночи»
– Только не пейте много сразу, – предупредил Райан. Он вытащил пробку из бутылочки, затем приподнял одной рукой дрожащего Де Квинси, поддерживая его голову над водой, а другой поднес бутылочку к его губам. Обломок обгоревшей балки с плеском упал в дальний конец бассейна, подняв облако шипящего пара. – Как все изменилось с прошлого декабря. – Райан забрал бутылочку у Де Квинси, после того как тот сделал один глоток. – Три месяца назад я осуждал вас за эту привычку, а теперь сам принес вам лауданум. Он опустил Де Квинси так, чтобы тот лежал на спине на поверхности воды, и вспомнил, как леди Кавендейл защищала своего ребенка. Дым опустился ниже, и Эмили закашлялась. – Дышите через влажную простыню, – посоветовал ей Беккер. Еще один кусок балки рухнул с потолка в бассейн, подняв высокую волну. – Прячьтесь под столами, – распорядился Райан. – Там хватит места, чтобы держать голову над водой. Инспектор пригнулся и затащил отца Эмили под навес. – Сделайте еще глоток, – сказал он, поднося бутылку к губам Де Квинси. Горящая балка, падая, чуть не задела стол и обдала всех фонтаном брызг. – Держите бутылку крепче, – заволновался Де Квинси. – Не пролейте. – Обещаю сберечь ее, – ответил Райан. Пелена дыма уже почти касалась их. – Накройте головы простынями, – посоветовал Беккер. Райан одной простыней прикрыл и себя, и Де Квинси. Сквозь ткань пробивалось немного света, и инспектор заметил, что лицо отца Эмили уже не выражало прежнего страдания. – Еще, – попросил Де Квинси. – Только один глоток, – настоял Райан. – Потом вам придется подождать какое-то время. – Да, да. Один глоток. Инспектор протянул ему бутылочку, а затем забрал обратно, заткнул пробкой и положил в карман. Несмотря на защиту влажной простыни, дым обжигал горло Райана. Он снова закашлялся, и Де Квинси следом за ним. А также Эмили, Беккер и немец. Горящие обломки со звоном бились о поверхность стола и шлепались в бассейн. – Немец сказал, что его преследуют двое русских, – сообщил Де Квинси инспектору. – А еще он назвался врачом. Это все, что я узнал от него. – Зачем русским понадобился немецкий врач? – удивился инспектор. – Вот именно. – Де Квинси опять кашлянул. – Еще один глоток, пожалуйста. – Не раньше чем через полчаса. Райан чувствовал себя строгим отцом, разговаривающим с маленьким сыном. Обломки продолжали сыпаться с потолка и с шипением погружаться в воду. Волны, поднятые их падением, накатывались одна за другой. – Мне тяжело дышать, – пожаловался Де Квинси. – Мне тоже, – признался Райан. – Как ты себя чувствуешь, отец? Голос девушки из-под простыни, накрывшей ее голову, звучал приглушенно. – Теперь намного лучше, ведь у меня есть лекарство. А ты, Эмили? – Что бы ты хотел сделать больше всего, если мы выберемся отсюда живыми? Де Квинси снова кашлянул. – Еще раз сходить в тот ресторанчик в Сохо, в котором нам так и не удалось поужинать в четверг вечером. – Значит, мы так и сделаем, – вступил в разговор Беккер. Лавина обломков обрушилась в бассейн, с оглушительным грохотом ударяя по одному из столов и едва не опрокинув его в воду. Справившись с приступом кашля, Де Квинси что-то произнес по-немецки. Человек, которого они пытались спасти, ответил на том же языке. – О чем вы его спросили? – поинтересовался Райан. – Я хотел узнать, куда его отвести, если мы переживем все это. – И что он ответил? – Он сказал, что это знает доктор Уэйнрайт. Еще глоток, пожалуйста. Полчаса еще не прошли, но вокруг становилось все жарче, и Райан подумал: «Какое все это теперь имеет значение? Мы в любом случае погибнем». Укрытый вместе с Де Квинси одной простыней, он откупорил бутылочку и протянул отцу Эмили. Подумав о времени, Райан вспомнил о хронометре Бенсона в своем кармане. Представив, с каким восхищением смотрела бы на чудесные часы его мать, инспектор с грустью подумал, что теперь они наверняка испортятся. Де Квинси что-то пробормотал. – Простите, я не расслышал, – сказал Райан. – Лорд Палмерстон. – Что с ним? – Немецкий врач. Русские. – Я все еще не… – Это как-то связано с войной. Крупный обломок упал в бассейн, и поднявшаяся волна едва не накрыла Райана с головой. Он с трудом удержал Де Квинси над водой. Дым и жара стали невыносимыми. – Эмили, с вами все в порядке? – приглушенно спросил Беккер. Она не отозвалась. – Эмили? – Я… я засыпаю. – Ткните пальцем в шов на щеке, – посоветовал Беккер. Она ничего не ответила. – Ткните как можно сильней. Боль не даст вам уснуть. И опять никакого ответа. – Эмили? – с еще большим беспокойством окликнул ее сержант. Райан услышал всплеск и приподнял простыню. Сквозь дым он с трудом разглядел, как Эмили погружается в воду. Беккер успел подхватить ее. – Дышите, Эмили! «Ум лишен способности забывать, – писал когда-то Любитель Опиума. – Тысячи случайных событий могут создавать пелену между нашим сознанием и тайными письменами памяти, письмена те вечны; они подобны звездам, которые скрываются перед обычным светом дня и ждут, чтоб проявиться вновь, покуда затмевающий их день не сокроется сам». Лежа на спине и поддерживаемый на плаву Райаном, чувствуя, как лауданум расходится по его венам, Де Квинси непроизвольно шевелил ногами, как раньше, целую жизнь назад, когда он лежал рядом с десятилетней Кэролайн под одной попоной в мрачном, заброшенном доме в Сохо. Голодный и замерзший, он засыпал, просыпался и снова засыпал, порой не чувствуя разницы между этими двумя состояниями. Точно так же, как и теперь, он считал, что все случившееся – всего лишь опийный кошмар, который мучает его дома, в Эдинбурге: и поездка в Лондон в декабре, и события трех прошедших месяцев в действительности никогда не происходили. Или, быть может, этот опийный кошмар был частью другого кошмара, того, что терзал его, когда он лежал вместе с Кэролайн под одной попоной и стонал во сне, мучаясь от голода и холода. Может быть, вся дальнейшая жизнь существовала лишь в его воображении, и он все еще оставался семнадцатилетним попрошайкой, пытавшимся уснуть на голом холодном полу рядом с Кэролайн, которую пугали крысы и привидения. |