
Онлайн книга «Ночь наслаждений»
– Скажи, – начал он, приняв небрежную позу, – кто был за пианино вчера вечером? – Она с любопытством взглянула на него. – Вместо тебя, – уточнил он очевидное. – Потому что ты болела. – Это была мисс Уинтер, – ответила Сара, с подозрением прищурившись. – Гувернантка сестриц. – Какое счастье, что она смогла заменить тебя. – Счастливая случайность, – пояснила Сара. – Я боялась, что концерт отменят. – Твои кузины были бы разочарованы, – пробормотал Дэниел. – Но эта… как ее зовут? Мисс Уинтер? – Да. – Она знала вещь, которую вы исполняли? Взгляд Сары был на удивление чистосердечным: – Очевидно, так. Он кивнул. – Думаю, все семейство обязано горячо поблагодарить мисс Уинтер. – Она, несомненно, заслужила благодарность матушки. – Давно она служит у вас гувернанткой? – Около года. Почему ты спрашиваешь? – Просто так. Любопытно. – Странно, – протянула она, – раньше ты никогда не интересовался моими сестрами. – Неправда! – возразил он с оскорбленным видом. – Они мои кузины. – У тебя множество кузин. – И за границей я скучал обо всех. В разлуке сердце смягчается. – О, прекрати! – воскликнула наконец Сара с таким видом, словно хотела с отвращением воздеть руки к небу. – Ты никого не одурачишь! – Прошу прощения? – пробормотал Дэниел, хотя у него было такое чувство, что все пропало. Сара закатила глаза: – Думаешь, ты первый заметил, что наша гувернантка абсурдно неотразима? Он уже хотел отпарировать вопрос ехидной репликой, но Сара, кажется, была готова вот-вот выпалить: «И не говори, что не заметил…» Поэтому он ответил коротко: – Нет! На самом деле не было смысла протестовать. Красота мисс Уинтер способна приковать к месту любого мужчину. Это не та неброская красота, как у Сары или, скажем, Хонории. Обе были прелестны, но никто не замечал насколько, пока не узнавал их получше. А вот мисс Уинтер… Только мертвый не заметит ее. Сара вздохнула со смесью раздражения и смирения: – Это ужасно раздражало бы, не будь она такой славной. – К красоте не обязательно прилагается дурной характер. Она снова фыркнула: – Кто-то стал настоящим философом после долгого пребывания на континенте. – Ну, знаешь, все эти греки и римляне… это очень отражается на человеке. – О, Дэниел, ты хочешь расспросить меня о мисс Уинтер? Если хочешь, так и скажи. Он подался вперед: – Расскажи о мисс Уинтер! – Ну… – вздохнула Сара, – особенно тут и говорить нечего. – Я мог бы задать тебе трепку, – мягко заметил он. – Нет, это правда. Я знаю о ней очень мало. В конце концов, она не моя гувернантка. Думаю, она откуда-то с севера. Прибыла с рекомендациями от семейства в Шропшире. И еще с острова Мэн. – Остров Мэн? – переспросил он недоверчиво. Он, наверное, и не знал никого, кто когда-либо видел остров Мэн. Дьявольски отдаленная дыра, куда трудно добраться. И погода там вечно паршивая. По крайней мере, так ему сказали. – Я как-то спрашивала ее об этом, – пожала плечами Сара. – Она сказала, что там довольно уныло. – Могу представить. – Она никогда не говорит о своей семье, хотя, кажется, однажды упоминала о сестре. – Она получает письма? – Я ничего об этом не слышала, – покачала головой Сара. – А если и отправляет что-то, то не из дома. Он с некоторым удивлением взглянул на кузину. – Ну… я бы заметила, – стала оправдываться Сара. – И в любом случае не позволила бы тебе беспокоить мисс Уинтер. – Я и не собираюсь ее беспокоить. – Еще как собираешься. По глазам вижу. – Ты весьма хорошая актриса для той, которая избегает сцены, – снова съязвил Дэниел. В прищуренных глазах Сары мелькнула подозрительность. – Что ты хочешь этим сказать? – Только то, что ты просто олицетворение здоровья! – Пффф! Собираешься меня шантажировать? Желаю удачи. Никто и без того не верит, что я болела. – Даже твоя матушка. Сара отпрянула. «Шах и мат». – Что тебе нужно? – спросила она напрямик. Дэниел помедлил для пущего эффекта. Зубы Сары плотно сжаты. Великолепно! Если подождать достаточно долго, из ее ушей может пойти пар. – Дэниел, – проскрипела она. Он наклонил голову, словно обдумывая, что сказать. – Тетя Шарлотта будет крайне разочарована, узнав, что ее дочь манкирует своими обязанностями. – Я уже спросила, что тебе… о, не важно! – Она закатила глаза и покачала головой, словно готовясь успокоить трехлетнего малыша. – Я подслушала, что мисс Уинтер сегодня утром собралась повести Харриет, Элизабет и Френсис на познавательную прогулку в Гайд-парк. Дэниел улыбнулся: – Последнее время я упоминал, что ты одна из моих любимых кузин? – Мы квиты, – предупредила она. – Если хоть слово скажешь матери… – Мне бы такое в голову не пришло. – Она уже пригрозила сослать меня на неделю в деревню. Отдохнуть и оправиться. Он проглотил смешок. – Она тревожится о тебе. – Полагаю, могло быть хуже, – вздохнула Сара. – Собственно говоря, я не против деревни, но она настаивает именно на Дорсете. Я все это время проведу в экипаже и тогда уж точно заболею. Сара плохо переносила поездки. Всегда. – Как зовут мисс Уинтер? – спросил Дэниел. – Постарайся выведать сам, – отпарировала Сара. Он решил не спорить, но прежде чем успел что-то сказать, Сара резко повернула голову к двери. – А, как раз вовремя! Кажется, я слышу, как кто-то спускается по лестнице. Интересно, кто бы это мог быть? Дэниел встал: – Мои дорогие маленькие кузины. Конечно. – Он подождал, пока все они не покажутся в проеме двери. – О! Харриет! Элизабет! Френсис! – Не забудь мисс Уинтер, – пробормотала Сара. Та, которая пробегала мимо, попятилась и заглянула в комнату. Это была Френсис, но она явно не узнала его. У Дэниела сжалось сердце. Он такого не ожидал. А если и ожидал, то не думал, что ему будет так больно. |