
Онлайн книга «Ночь наслаждений»
Он с сомнением посмотрел на нее и спросил: – Как получилось, что играли на фортепьяно вы? – Леди Сара заболела. – Вот как? – В этих двух словах содержалось целое море значений. – Передайте мои пожелания скорейшего выздоровления. Энн была совершенно уверена, что леди Сара почувствовала себя лучше в тот момент, когда мать освободила ее от концерта. Но она просто кивнула и сказала, что обязательно передаст. Хотя и не думала этого делать. Никогда и никому она не скажет, что встретилась с графом Уинстедом! – Ваша семья знает, что вы вернулись? – спросила она, рассматривая его. Он и вправду похож на сестру. Интересно, такие же ли у него глаза – блестящие, бледно-голубые, почти сиреневые? В тусклом освещении коридора невозможно сказать наверняка, не говоря уже о том, что один его глаз распух так, что осталась только щелочка. – Если не считать леди Хонории, конечно, – добавила она. – Нет еще. – Он глянул в сторону жилой половины дома и поморщился: – Как бы я ни обожал всех несчастных гостей, отважившихся послушать концерт, предпочел бы не столь публичное появление. – Он оглядел себя и вздохнул: – Особенно в таком виде! – Конечно, нет, – поспешно согласилась Энн. Трудно даже представить, какая бы суматоха поднялась, войди он в зал в крови и синяках. Дэниел с тихим стоном пошевелился, пробормотал под нос что-то такое, что, как была уверена Энн, ей лучше не слышать. – Мне нужно идти, – выпалила она. – Ужасно жаль, что так вышло и… Она велела себе уйти. Правда велела. Каждый уголок ее мозга вопил, требуя прийти в себя и выбраться отсюда, прежде чем кто-то на них наткнется, но она могла думать только об одном: он защищал сестру! Как можно оставить в беде такого мужчину? – Позвольте помочь вам, – предложила она вопреки всякому здравому смыслу. Дэниел слабо улыбнулся. – Если не возражаете. Она присела на корточки, чтобы получше рассмотреть его увечья. Ей часто приходилось лечить царапины и порезы, но ни с чем подобным она раньше не сталкивалась. – Где болит? – спросила она и откашлялась. – Кроме очевидных мест. – Очевидных? – Ну… – Она осторожно притронулась к его глазу. – Глаз совсем заплыл. И тут… Энн показала на левую сторону его челюсти, прежде чем коснуться плеча, видневшегося через прореху в порванной окровавленной рубашке. – И тут. – Маркус выглядит хуже, – повторил лорд Уинстед. – Да, – ответила Энн, сдержав улыбку. – Вы упоминали. – Это важная деталь. Он криво ухмыльнулся, поморщился и поднес ладонь к щеке. – Зубы? – встревожилась она. – Похоже, все на месте, – промямлил он. Открыл рот, словно для того, чтобы проверить, как работают челюсти, и с очередным стоном закрыл. – По крайней мере, я так думаю. – Может, позвать помощь? Он поднял брови: – Хотите, чтобы этот кто-то узнал, что вы были здесь наедине со мной? – О! Конечно нет! Я не подумала! Уинстед снова улыбнулся этой сухой полуулыбкой, от которой у Энн все переворачивалось внутри. – Да, я произвожу на женщин подобный эффект. На ум пришел сразу десяток остроумных ответов, но Энн стиснула зубы. – Я могла бы помочь вам подняться, – предложила она. Он склонил голову набок: – Или вы могли бы посидеть и поговорить со мной. Она молча уставилась на него. И снова эта полуулыбка… – Всего лишь как вариант, – заверил он. «Не слишком умный», – немедленно подумала Энн. Ради всего святого, они только что целовались! Ей вообще не следует находиться рядом с графом, особенно рядом с Уинстедом, на полу, где будет так легко повернуться к нему и… – Наверное, нужно принести воды, – выпалила она так быстро, что едва не закашлялась. – У вас есть носовой платок? Вы, конечно, захотите немного привести себя в порядок. У вас есть платок? Он сунул руку в карман и вытащил смятый квадратик ткани. – Лучшее итальянское полотно, – устало пояснил он и нахмурился: – По крайней мере, было когда-то. – Уверена, это идеально подойдет, – заметила Энн, взяв квадратик и сложив его по своему вкусу. Потянулась и промокнула его щеку. – Очень больно? Он покачал головой. – Жаль, что воды нет. Кровь уже подсохла. Она нахмурилась: – У вас нет бренди? Может, в фляжке? Джентльмены часто носят с собой фляжки. Ее отец носил. Он редко покидал дом без нее. Но лорд Уинстед ответил: – Я не пью спиртного. Что-то в его тоне напугало ее. Энн подняла глаза, встретилась с ним взглядом, и у нее снова перехватило дыхание. Она и не подозревала, как близко наклонилась к нему. Ее губы раскрылись. Она хотела… Слишком многого. Она всегда хотела слишком многого. Она отстранилась, расстроенная тем, как легко качнулась к нему. Он был мужчиной, улыбавшимся весело и часто. Стоило провести несколько минут в его компании, чтобы это понять. Именно поэтому резкие нотки в его голосе озадачили ее. – Но вы, возможно, сумеете что-то найти в конце коридора, – сказал он неожиданно, и странные, захватывающие в плен чары были сняты. – Третья дверь направо. Когда-то это был кабинет моего отца. – В глубине дома? Казалось бы, совершенно неподходящее место. – У него два входа. Второй открывается в главный холл. Там сейчас никого не должно быть, но советую держаться настороже, когда войдете. Энн поднялась на ноги и пошла в указанном направлении. Лунный свет струился в окна, и она легко нашла графин. Захватила его с собой, вышла и плотно прикрыла дверь. – На полке у окна? – пробормотал лорд Уинстед. – Да. Он слегка улыбнулся. – Некоторые вещи никогда не меняются. Энн вытащила пробку и приложила к горлышку платок, плеснув на ткань большую порцию бренди. Вокруг мгновенно распространился резкий запах. – Вам неприятно? – спросила она с внезапной тревогой. – Я имею в виду запах. На ее предпоследнем месте, до того как она стала работать на Плейнсуортов, дядя молодой подопечной слишком много пил, но потом бросил. Находиться рядом с ним было чудовищно трудно. Его характер стал невыносим, и если он улавливал хотя бы легкий запах алкоголя, вел себя как безумец. Энн пришлось уйти. По этой и другим причинам. |