
Онлайн книга «Кровавые скалы»
— Даже немногие в силах совершить многое. — Но какой ценой? — Кто тут говорит о цене? Винченти Вителли? — Может, тебе лучше присоединиться к нам? Отсюда удобно наблюдать за тем, как разворачиваются события. — Ну нет, роль наблюдателя не для меня. Он вновь оседлает Гелиоса, отточит меч и вплотную подберется к отступающим османам. Силы подкрепления сумеют удержать взгорье. Он же готов спуститься с него. К нему вышел сияющий Антонио. — Остров спасен, Кристиан. — Теперь можно развлечь наших достопочтенных гостей с севера. — Гарди обнял молодого мальтийца, представителя старинного дворянского рода. — Нужно дождаться, пока ненавистные сарацины не уберутся все до одного. — Благодарю тебя от лица всего народа нашего острова. — Разве только я один заслуживаю благодарности? Насколько помнится, именно ты вызволил меня из плена на галере корсаров, ты вместе со мной внезапно и дерзко атаковал лагерь османов. — Я готов повторить это тысячу раз, Кристиан. — И это прекрасно, потому что отныне мы связаны нерасторжимыми узами. Мария — моя жена. Искренняя радость озарила лицо Антонио. — Я на седьмом небе от счастья, брат мой! — Вот только отец твой вряд ли разделит твои чувства. — Оставь это, он опозорен, его мнение не в счет. — Он остается твоим отцом. Когда все кончится, я попытаюсь добиться примирения с ним и его благословения. — На мое можешь рассчитывать уже сейчас. В окружении военачальников появился Асканио де Ла Корна, мудрый, преисполненный важности. Де Ла Корна всегда ревностно чтил традиции, слыл рьяным приверженцем веры и ее предписаний. — Не могу одобрить ни вашей морали, ни вашего вида, англичанин. Но я прибыл сюда вместе с Винченти Вителли. А в этом человеке говорит снисходительность. — Мы не раз доказывали, что кое-чего стоим, сир. — Верно, вы храбро сражались во славу ордена. Мои похвалы вам за это. Намереваюсь предложить вам служить у меня. — Я предпочел бы остаться в услужении у великого магистра. — Мы делаем общее дело. Гарди кивнул. Подходили остальные — кто узнать последние новости, кто погладить жеребца и послушать героя сражений. Гарди заставили рассказать о том, как выглядит сейчас Сент-Эльмо, о месяцах, проведенных под орудиями турок, о последних минутах жизни его друзей и соратников по борьбе. Разве в силах он был живописать опьянение кровью поверженного в схватке врага, отчаяние и боль плененного, радость освобождения, страх близкой смерти? Извинившись перед всеми, Гарди в сопровождении Антонио направился к городским воротам. Гелиос подождет. Под покровом ночи изменник отправился в путь из гарнизона Биргу. Укрывшись за скалистыми уступами горы Скиберрас, предатель наблюдал за османами в гавани Марсамшетт. Мустафу-пашу одурачили. Что бы он ни предпринимал, на какие уловки ни отваживался, все его намерения обращались в прах, его силы оказывались разгромлены, а рыцари, напротив, торжествовали победу. И теперь, растревоженный тем, что на подмогу христианам спешат силы подкрепления, незадачливый турецкий генерал торопливо усаживал своих воинов на корабли для отправки домой. Слишком торопливо. Лазутчик вглядывался в толчею на берегу, слышал крики отчаяния и шум. Когда-то он строил грандиозные планы. Что ж, разочарование тоже может сыграть позитивную роль. — Неверный! Убейте его! — Он с белым флагом! — Это все подлые уловки! Разве можно доверять неверному? — Тогда доверьтесь хотя бы разуму. Один — это еще не войско. — Сатана принимает тысячу обличий. Лазутчик был в капюшоне, без оружия, ступал уверенно и неторопливо. — Я пришел вести переговоры. — Мы отплываем. Так что больше обсуждать нечего. Пришелец не отводил взора от собеседника. — Пусть Мустафа-паша рассудит нас. — Кто ты такой? — Не тебе, караульному, интересоваться этим. — Неразумно с твоей стороны дерзить тому, кто вправе убить тебя. — А вот мне кажется, неразумно угрожать тому, кто в силах спасти вас. — Спасти нас? Ты заблуждаешься. — Убив меня, ты ничего не узнаешь. Речь незнакомца лилась спокойно, размеренно и непринужденно. Он ничем не напоминал ни герольда, ни заурядного дезертира. Скорее важного рыцаря, а возможно, его устами вещал и сам дьявол. Пришлось послать за офицером. Потребовалось время на переговоры и принятие решения. Изменник терпеливо ждал. Он видел, как высылают одного за другим вестовых, прислушивался к спорам младших со старшими, потом старших со своими ровесниками. Его появление усугубило и без того страшный хаос. Мусульмане окончательно решили убраться. А его миссия заключалась в том, чтобы остановить и вернуть их. Непрошеного гостя провели в лагерь, где он оказался на положении то ли гостя, то ли пленника. В нос ударил смрад поражения. И все же он добрался туда, куда так стремился, к самому высокому командиру. Сначала ворота в порт, потом трап, потом верхняя палуба великолепной галеры. И вот перед ним Мустафа-паша. — Что за безумие привело тебя сюда, неверный? — Общая цель. — Ты неверный, мне ничего не стоит уготовить тебе вполне частную смерть. — Риск, который я взял на себя, равновелик величине награды. — Ты считаешь наградой, если тебя искрошат на тысячу кусков и соскребут с костей твое вонючее мясо? — Нет, Мустафа-паша, наградой для себя я считаю уничтожение госпитальеров. Какое-то время генерал, сузив и без того крохотные глазки, внимательно смотрел на странника. — Ты шпион? — Таковы мой долг и мое призвание. — Тебе не повезло. — Слишком суровый приговор тому, кто служил тебе не за страх, а за совесть. — Тому, кто ничего не добился. — Мустафа-паша вперил взор в пришельца. — Ты клялся подорвать их гарнизон изнутри. Но именно нам, а не им пришлось отступить. — Что скажут тебе в Константинополе? Что ты слаб, что ты струсил, что ты как командующий одряхлел, кончился и сбежал, увидев опасность? — Можешь болтать сколько угодно, все равно скоро шакалы выедят твои бесстыжие глаза, вырвут твой окаянный язык, неверный. — Значит, у нас с тобой одна и та же судьба. Так что лучше не терять времени. — У меня нет времени на распутывание загадок, а у тебя оставаться в живых. — Ты бросился на корабли, устрашившись спешащих на подмогу христианам сил. Советую тебе перевести дух. Спроси себя, отчего, если противник столь могущественен, он все же не решается сразиться, не кидается на тебя, а отступает. Что-то не похож он на жаждущего отмщения разъяренного волка. |