Онлайн книга «Добронега»
|
Голос у Марии был особенный — чуть надменный, завораживающий, внушающий надежду нижестоящим. Хелье решил сказать правду. — Я прибыл по поручению. — Вот как? — Конунг Олоф поручил мне посетить сперва Ярислифа, а затем Вальдемара. — Ты служишь Олофу? — Нет. Я согласился выполнить поручение просто так. Из уважения к конунгу и из сочувствия к его дочери. — Поручение секретное? — И да, и нет. — А мне ты можешь сказать, что за поручение? — Это тайна. — Обещаю не выдавать. Хелье улыбнулся. — Моему слову можно верить. Что ты так смотришь? Что ж мне, поклясться, что ли? — Нет, — сказал Хелье. — Я не люблю клятв. В клятвах есть что-то ханжеское. Поручение я выполнил лишь наполовину. Вторую половину я, быть может, еще выполню. Для этого мне надо встретиться с Вальдемаром. — Я могла бы это устроить. — Я это знаю, княжна. — Но для этого мне надо знать, что это все-таки за поручение. — Вовсе нет, — сказал Хелье. — Как так — нет? — Так — нет. — Не понимаю. — Чтобы Вальдемар меня принял, достаточно твоего слова. Или грамоты, тобою подписанной. Суть поручения значения не имеет. Княжна рассмеялась тихо. — Ты мне все-таки расскажи, — попросила она. — Нет. — Важное что-то? Тайна великая? — Ничего особенно важного, но все равно не скажу. Не хочу обременять тебя, княжна, лишними знаниями. Мария нахмурилась. — Ну хорошо. Помимо поручения, никаких дел у тебя в Киеве нет? — Не только в Киеве. Вообще нигде. Я совершенно свободен. — И весь к моим услугам? Хелье приподнялся. — Э, нет, сиди, сиди, — возмутилась Мария. — Не забывайся. Я тебе не деревенская девка, не скогда уличная. Наглец. Хелье покраснел, сел на лавицу, и отвел глаза. Как все сложно, какие здесь запутанные отношения между людьми. — Где ты остановился в Киеве? — В доме купца из межей. — Как зовут купца? Хелье чуть помедлил. — Авраам. — Вот как? — Да. А что? — Авраам человек известный. Он далеко не всех к себе в дом приглашает, тем более на ночлег. — Я с другом к нему попал. Друг мой знает Авраама давно. — А как зовут друга? — Не скажу. — Почему? — Откуда мне знать, княжна, может друг мой не хочет, чтобы ты о нем знала. Вот спрошу у него разрешения, тогда и… — Скрытный ты какой. Мне кажется, я тебя где-то видела раньше. — Это так и есть. — Ну да? Где же? Хелье помолчал, прикидывая, стоит ли такое говорить. И решил, что стоит. Это была его личная тайна, и он имел полное право ее открыть. — Три года назад в Хардангер-Фьорде. — В Хардангер-Фьорде? Постой, постой… — С тобой было несколько сопровождающих. Ты зашла в церковь во время службы. Ты забыла слова молитвы. Я подал тебе молитвенник, и ты погладила меня по голове. После чего, подумал он мрачно, я нашел, что Матильда очень похожа на киевскую княжну, и влюбился. Нисколько не похожа. Вообще ничего похожего. Матильда — дура веснушчатая, много о себе мнит. Пусть живет со своим греком, растит ему греческих детей. Не до нее сейчас. — Не помню, — сказала Мария, подумав. — Впрочем, это все равно. Хочешь ли ты послужить мне, Хелье? — Послужить? — Поступить ко мне на службу. — А что я должен буду делать? Что за служба? Улыбка Марии из домашней превратилась в светскую. — Не хуже других служб, — сказала она по-славянски, и затем снова перешла на шведский. — Есть правители явные, такие, как конунги Олаф и Ярислиф, или отец мой Вальдемар. А есть правители и правительницы тайные, о власти которых не знают и не говорят. — Но догадываются и сплетничают, — добавил Хелье. — Нет уж, насмешливость тебе придется оставить, — заверила его ледяным тоном Мария, как по щеке хлестнула. Возникла пауза. Хелье отвел глаза. …Или отец мой Вальдемар. Вальдемар? Позволь, то есть как? Это — дочь Владимира? Мария… Как же это… э… Добронега! вот я дурак неотесанный, подумал он с отчаянием. Вперся к ней в светелку. Ничего себе! Как я посмел. Но, вроде, ничего. Вроде, она не сердится. Добронега. Легендарная Добронега. Та самая. Он знал и слышал разное. Но ни разу ему не пришло в голову за все это время, что поразившая его тогда в Сигтуне киевская княжна как раз и есть Добронега. Он вдруг почувствовал неодолимую усталость. День выдался трудный. — Подданые мои не слишком многочисленны, но влиятельны и вездесущи, — веско сообщила Мария. — Я предлагаю тебе, Хелье, не просто службу, но и расположение мое. А это многого стоит. Многие за такое предложение полжизни отдали бы с радостью великой. Хелье промолчал. Правый глаз у него начал закрываться сам собой. Он потер его кулаком. — Что же я должен буду делать, все-таки? — спросил он. Можно было выразиться изящнее и вежливее, но голова отказывалась соображать. Притворяется, подумала Мария. На самом деле он не глупый. Из него может выйти толк. А может и нет. — Ты должен будешь выполнять мои поручения. — В обмен на что? — спросил Хелье, поддерживая разговор. Мария улыбнулась — теплее, чем раньше. — Совсем другое дело, — одобрила она. — Не вдруг, но постепенно, если ты будешь доказывать раз от раза свою преданность мне, выпадут тебе, Хелье, и награды, и почести. И земли и слуги. Теперь у Хелье начал закрываться левый глаз. Плохо дело, подумал он, надавливая на веко двумя пальцами. — А на большее, стало быть, рассчитывать не приходится, — сказал он, с натугой подавляя зевок. — Большее? Что ты имеешь в виду? Хелье тряхнул головой. В голове от этого яснее не стало. — Ты знаешь, княжна, что я имею в виду, — произнес он с задержками, зевая. — Если б не знала, не куталась бы так в покрывало… Мария покраснела, но в тусклом свете одинокой свечи сонные глаза Хелье этого не заметили. Помолчали. — Прости меня, княжна. Я очень дерзок, но это потому, что я соображаю плохо. Устал. |