
Онлайн книга «Парни в гетрах»
– М-да? Все помолчали. – Мне пора, отец, – сказала Мэвис. – Надо кое-что купить. – Пойти с тобой? – спросил Фредди. – Я бы хотела побыть одна. – Пора и мне, – сказал Бодшем. – Надо подумать. – Подумать? – повторил Фредди. – Именно. И очень серьезно. Да. Серьезно. – А Фредерик докурит сигарету, – сказала Мэвис. – Да, – согласился ее отец. – Докурит. – Минутку! – заблеял Фредди. – Честное слово, она похожа на пугало с миннесотских полей. – Вот как? – спросила Мэвис. – Да ну? – спросил граф. – Пошли, отец, – подвела итог бывшая невеста. А Фредди остался один, достаточно печальный. Стояло солнечное утро, когда Фредди сел в такси у отеля и поехал от центра к дальним улицам. На 69-й он взял себя в руки и начал нелегкое восхождение. Довольно скоро он позвонил в квартиру 4В. Ответа не было. Он позвонил снова, потом постучался. Мало того, он ударил в дверь ногой. Никто не откликался, и, рано или поздно, он решил, что Майры нету. Этого он не предвидел и прислонился к стене, обдумывая, что делать, но тут открылась другая дверь, и показалась женщина. – Здрасте, – сказала она. – Здрасте, – сказал Фредди. Судя по его словам, говорил он неуверенно, определив сразу, что Мэвис эту женщину бы не одобрила. Другая порода. Глаза голубые, без очков. Зубы белые, ровные. Волосы – золотые. Видимо, вставала она поздно – к половине четвертого успела надеть только халатик и домашние туфельки. Халатик, заметим, светло-розовый, был всплошную покрыт какими-то птицами. Фредди решил, что это попугаи-неразлучники. Согласитесь, что жениху, повздорившему с невестой, не стоит общаться с золотоволосыми особами в розовых халатиках, усеянными ярко-голубыми птицами. Однако вежливость есть вежливость. Поэтому, сказав «Здрасте», Фредди улыбнулся сдержанной джентльменской улыбкой. Он уверяет, что именно так улыбался преподаватель библейской истории престарелой тетушке лучшего ученика; но даму в халатике это подвигло к беседе. – Нужен кто? – спросила она. – Вообще-то да, – признался Фредди. – Вы мне не скажете, где мисс Дженнингс? – Кто-кто? – Джен-нингс. – Как это? – Джен-нин-гс. – А по буквам? – Да точно так же. Сперва «д», потом много «н» и «г». – То есть мисс Дженнингс? – Точно. – Вот что, – честно сказала дама. – Я ее в жизни не видела. И не слышала. Знать ее не знаю. Она для меня – тьфу! И вот еще что. Я полчаса ломаю спину, пытаюсь открыть окно. Ничего не выходит. Так-то, мой милый! Что посоветуете? – Не открывать. – Да ведь жарко! – Это верно. – Я просто задыхаюсь. Да. Задыхаюсь. Уф-фуф. Раньше Фредди ответил бы: «Вот как?» или «Желаю удачи», – но если уж человек вступил на стезю рыцарства, обратного хода нет. Как говорится, вторая натура. Поэтому он снова улыбнулся и спросил, чем может помочь. – Ах, мне стыдно вас затруднять! – Что вы, что вы! – Это так неделикатно! – Ни в малой мере, – заверил Фредди, преображаясь на глазах. – Рад служить. И он пошел за ней в квартиру. – Вот, – сказала особа. – Окно. Фредди его осмотрел. Потом подергал. Оно стояло насмерть. – Ну что теперь за работа? – сурово заметила хозяйка. – Как завинтят, не отвинтить. А то распахнется, еще вывалишься. – Такова жизнь, – сказал Фредди. Несколько минут было слышно только его пыхтение. – Ну как? – спросила особа. – Голова кружится, – сказал Фредди. – Наверное, давление повысилось. – Я бы на вашем месте отдохнула. Какой-то вы красный. – Мне жарко. – Снимите пиджак. – Спасибо. – И воротничок. – Мерси. Ему стало получше. Стиснув зубы, он кинулся на окно. – Выпейте, – предложила хозяйка. Это ему понравилось. Он рухнул в кресло и вывалил язык. Вскоре в его руке засверкал пенящийся кубок. – Это я из дому привезла, – сообщила хозяйка. – Откуда? – Из до-му. – А разве тут не ваш дом? – Сейчас – мой, но раньше я жила в Утике. Эту штуку сделал мистер Сильвер. Хоть раз в жизни сделал что-то путное! Фредди задумался: – Мистер Сильвер? Откуда я знаю это имя? – Лучше бы я его не знала, – заметила хозяйка. – Ну, гад! – Кто? – Гад. Мистер Сильвер. Нет, дальше некуда! Жидкость, которую потреблял Фредди, затуманила его разум. – Я не совсем понимаю, – сказал он. – Кто это, мистер Сильвер? – Да Эд, мой муж. Ревни-ивый – у-ух! – Что? – У-ух. – В каком смысле? – Я ж вам говорю. Ну, я ему показала. Вы подумайте, циник! Идеалов нет. – У кого? – У Сильвера. – То есть у вашего мужа. – Ну! – А… – понял Фредди. – Ясно, ясно. По-видимому, мистер Сильвер изготовил чистый купорос, но как только ты попривыкнешь к тому, что макушка у тебя скачет, словно крышка кастрюли, он даже приятен. Быть может, у мистера С. нет идеалов, но он знал, что делать с перегонным кубом и картошкой. – Он разбил мне сердце, – сказала хозяйка. – Что? – Сердце. – Кто? – Сильвер. – Мистер Сильвер разбил вам сердце? – Ну! Своими низкими подозрениями. Фредди был шокирован: – Он вас подозревал? – А то! – Мистер Эд Сильвер? – Он самый. – Тут не обрадуешься. – Золотые слова. – Бедная вы, бедная, – сокрушился Фредди и прибавил, – миссис Сильвер. – Может, руку мне погладите? – Поглажу, – согласился он и погладил. Мало того, он сжал эту руку. Судя по его словам, он относился к ней, как брат – к несчастной сестре. |