
Онлайн книга «Перелетные свиньи»
– Да, так будет легче. Правда, тяжело молчать? – Мерзко и гнусно. Ну-ну! Что за две тысячи фунтов? На что вам они? – Не совсем мне… Ах, Галли, я влюбилась! – Вот оно что! – Чему тут удивляться? Все влюбляются. – Бывает, бывает. – Ну, и я влюбилась в Джерри. – В какого именно? – В Джерри Вейла. – В жизни своей не слышал! – Что ж, и он не слышал о вас. Галли пришел в негодование: – То есть как не слышал? Слышал. Англия звенит моей славой уже лет тридцать. Если бы вы не были янки, вы бы знали меня как миленькая и относились ко мне с должным почтением. Хорошо, вернемся к Джерри. Судя по вашей просьбе, он не очень богат. Как говорится, плохая партия, бедный воздыхатель? – Не такой он бедный. Зарабатывает. – Чем? – Пишет книги. – О Господи! Конечно, и писателя создал Бог… – Он пишет про всякие ужасы. Но вы же помните поговорку: «Преступление не окупается»? – А ваш отец-миллионер? – Если я ему напишу, он меня тут же отвезет в Америку, а там – пошлет к тете, в Огайо. – Суровый отец? Я думал, это отменили в прошлом веке. – Да, но ему не сказали. Да и вообще, Джерри гордый, он не станет жить на чужие деньги. – Ничего, переучите! – Нет, я его за это люблю. Видели бы вы, сколько мерзавцев охотится за моим приданым! Как хорошо встретить джентльмена. Он – истинный рыцарь, Галли, таких просто нет. Ему бы две тысячи фунтов… – Зачем? Он любит фунты или есть другая причина? – Один его друг, врач, хочет основать курорт. Вы слышали о Малдуне? {2} – Конечно. Я бывал у вас в Америке. – Вот примерно такой, только… – Пошикарней? – Ну, скажем, поизящней, это же в Англии. Для усталых лордов и обессиленных миллионеров. Плата – огромная. Такой курорт уже есть в Уэлсе, они просто гребут деньги. А этот – еще и удобней, он в Сассексе или в Сарри, ближе к Лондону. Джерри находит две тысячи фунтов и становится младшим партнером. Друг щупает пульс, прописывает диету, а Джерри играет с ними в гольф, ездит верхом, вообще – развлекает их. Ему это нравится, и выйдет у него прекрасно. Мало того – он сможет писать свою книгу. – Он пишет книгу? – Пока что нет, ему некогда. Но у него все в голове. Ему бы несколько часов в день посидеть спокойно, и он такое напишет… Почему вы похожи на лягушачье чучело? – Вы хотите сказать, на роденовского «Мыслителя»? Потому что я гадаю, как вы с ним познакомились. Конни встретила вас в порту и повезла сюда. – Подумайте, Галли. Ну, ну! – Нет, не понимаю! – Да на пароходе. Джерри очень умный. Он решил изучить американский рынок и побывал в Америке. – А как изучают рынок? – Наверное… ну, изучают. – А, вон что! Изучают. – Именно. Он изучил и поплыл домой. – И естественно, встретил вас? – Да. На второй день. Мы больше не разлучались. Какая луна! – Там есть луна? – А то как же! Галли почесал подбородок, снял монокль и тщательно его протер. – Прямо не знаю, что и сказать. Да. Удивили вы седого друга… Значит, вы влюблены? – Рассказать еще раз? – Но вы же недавно знакомы! – Ну и что? – Так, размышляю… Не мне говорить о благоразумии. Сам я хотел жениться на певичке в розовом трико. Однако… – Да? – Я бы на вашем месте был осторожен. Разные бывают люди. Одно дело – пароход, луна, другое – жизнь. На суше, среди всяких блондинок, человек меняется. – Галли, мне противно вас слушать. – Простите. А все ж надо намекнуть – суровая реальность, то да се. – Если бы я узнала, что Джерри – плохой, я бы бросила его, Доналдсоны горды. – Еще бы! – Но он хороший. Он – просто тюпочка. Это же очень хорошо! – Куда уж лучше! – Ну вот! Императрица жалобно захрюкала – картошка, источник калорий, откатилась за изгородь. Галли учтиво ее вернул, и благородная свинья хрюкнула благодарно. – Если он тюпочка, дело плохо. Нелегко расстаться с таким сокровищем! Вы – здесь, он – в Лондоне. Томитесь, а? – Томилась до сегодняшнего дня. – Почему это? – Сквозь тучи пробился свет. Леди Констанс едет завтра на примерку. Нас повезет лорд Воспер. – Как он вам? – Ничего, нравится. – Вы ему тоже нравитесь. – Да, я заметила. – Красивый такой. – Ничего, красивый. Да, так вот, мы едем в Лондон, и я обедаю с Джерри. Галли приятно поразил этот детский оптимизм. – Под надзором Конни? Ничего не выйдет! – Выйдет, выйдет. Понимаете, у папы есть в Лондоне старый друг. Папа мне не простит, если я к нему не зайду. К ней, это дама. Вот мы и пойдем обедать. – И с Джерри? – Между нами говоря, ее нет. Я – как поэт у Шекспира, дала небытию и дом, и имя. {3} Вы видели «Как важно быть серьезным»? – Не отвлекайтесь. – Я и не отвлекаюсь. Помните Бенбери? Герой его выдумал. Вот, а у нас – его мама, миссис Бенбери. Немного такта – и все устроится. Ну, я пошла. Надо написать Джерри. – Вы же его завтра увидите! – Нет, правда, Галли, вы плохо знаете жизнь! Письмо я прочитаю за столиком, а он прочитает мне свое, он его сейчас и пишет. Утром я послала телеграмму, что остановлюсь у леди Гарленд. Если вы помните, это ваша сестра Дора. Встретимся мы с ним в «Савое», ровно в восемь. И Пенни убежала легкой поступью любви, а Галли, чья молодость прошла среди менее предприимчивых девиц (если не считать танцовщиц или барменш), погрузился в размышления о современных нравах. Бесспорно, думал он, нынешняя девица умеет решать свои проблемы, тем более если она духовно сформировалась в Северной Америке. Придя к выводу, что благоразумные советы седых друзей не годятся там, где действует младшая дочь Доналдсона, Галахад стал смотреть на свинью, когда сзади раздалось блеяние. Он обернулся. Лорд Эмсворт напоминал умирающую утку, и брат его понял, что с ним что-то случилось. |