
Онлайн книга «Чарующий странник»
![]() Она пересела ближе к нему и прижалась лицом к его животу, а вот его ноги словно приросли к полу. Он вдруг понял, что не сможет сказать ей. Не сможет признаться в том, что был соучастником убийства. Но он не сказал об этом и Беверли. Его жена умерла, так и не узнав всей правды. — Все будет хорошо, — сказала Эмили. — Мы с тобой преодолеем это. «Но как?» — спрашивал он себя. Как они смогут жить в тени его лжи? В тени греха, в котором у него нет сил признаться? — Я все равно люблю тебя, Джеймс. И всегда буду тебя любить. «И напрасно», — думал он. Она заслуживала лучшего спутника жизни, чем Рид Блэквуд. Лучшего, чем Джеймс Далтон. Он обнял ее, желая лишь одного: вбить кол в свое сердце. Сердце предателя. Сегодня он останется с ней. А завтра попросит Зака Райдера, чтобы тот увез его подальше от Сильвер-Вульфа. Как можно дальше. * * * «Конюшни Тэнди» были закрыты. Последняя группа наездников уехала, и лошадей уже отвели в стойла. Джеймс и инспектор Программы защиты свидетелей стояли на обитом деревом крыльце фургона и смотрели вдаль. Как обычно, Райдер курил сигарету. — Я же говорил тебе, что не надо ей рассказывать… — Говорил, говорил… Только не начинайте вправлять мне мозги. Просто увезите отсюда к черту. Офицер прищурился на солнце, уже клонящееся к закату. Седые волоски, кое-где пробивающиеся в его бакенбардах, сверкали в солнечном свете, а морщинки в уголках глаз казались белыми трещинами на загорелой коже. — Я не могу этого сделать, Далтон. — Не можете или не хотите? Райдер в упор посмотрел на него. — Не хочу. Паника захлестнула Джеймса. — Но я больше не могу здесь жить. Я не могу встречаться каждый день с Эмили, зная, что между нами стоит эта ложь. — Он поднял бутылку с пивом, которую во время их разговора держал в руке, и сделал жадный глоток. — Вы должны, обязаны переселить меня в другое место. Об этом было сказано в договоре. — Ничего я такого не должен. Разве твоя безопасность нарушена? Разве Эмили пригрозила, что позвонит в Лос-Анджелес и кое-кого обрадует новостями о тебе? Или, может, она насплетничает соседям? — Инспектор выпустил изо рта колечко дыма. — Нет. Ничего подобного. Женщина смотрит тебе в глаза и говорит, что все равно любит тебя, а ты готов дезертировать вместо того, чтобы бороться за свою любовь и достоинство. Джеймсу вдруг остро захотелось выхватить сигарету у Райдера и затолкать ему в глотку. Но этот приступ прошел очень быстро. Джеймс хотел, чтобы Райдер говорил, а не задыхался в конвульсиях. — Она смотрела мне в глаза, а я… я, по существу, обманул ее, не сказав, что я — убийца. — Ты не убийца. — Неужели? Хотите сказать, я попал в тюрьму ни за что, ни про что? Инспектор лениво расположился в кресле, входя в роль прирожденного полицейского, не любящего протокольных формальностей. — Ты попал в тюрьму потому, что федеральный судья решил тебя посадить, чтобы ты получил досрочное освобождение и переселился на новое место. — А я-то думал, что совершил преступление. — Не умничай. Джеймс посмотрел Райдеру прямо в глаза. — Я участвовал в убийстве. Тот качнулся в кресле. — Я отлично знаю, в чем ты участвовал. — Ну еще бы! Великий и мудрый волшебник Оз знает все. — А трусливый лев боится показаться на глаза женщине, в которую влюблен. Ха-ха. Бедный малыш. Он хочет забрать свои игрушки и пойти домой. Хочешь, открою секрет? Ты уже дома. — Черт вас подери, Райдер. — Вот именно. Черт меня подери. Я всего лишь парень, который позволил тебе нарушить правила. «А я всего лишь парень, которому впору удавиться», — подумал Джеймс. — Расскажи ей остальное, Далтон. Признайся во всем до конца. — Не могу. — Можешь. — По привычке заядлого курильщика Райдер зажег новую сигарету от тлеющего окурка. — Сядь, поговори с ней. Расскажи все как есть. И если она не выдержит, я тебя увезу отсюда. Переселю в другое место. Джеймс вскинул голову. — Если вы этого не сделаете, я уеду сам. — Я свое слово сдержу. Но и ты должен сдержать свое. Ты должен рассказать ей. После того как Райдер уехал, Джеймс еще долго стоял на крыльце. Потом зашел в фургон и принялся шагать по комнате из угла в угол. Наконец он схватил телефон и набрал номер Эмили. Она сразу же ответила на звонок, и он сжал трубку в руке. — Это я, — сказал он. — Ты? Слава богу. Я уже начала беспокоиться. — Я говорил тебе, что задержусь на работе. — Знаю, но… — Она запнулась. Видимо, ей передалось его проклятое нервное возбуждение. Прошлой ночью она спала беспокойно, металась и что-то бормотала во сне. — Кори еще у Стивена? — спросил он. Эмили договорилась с матерью Стивена, чтобы та присматривала за малышом и кормила его, и Кори с удовольствием проводил у них эти летние дни. — Да, но скоро мне нужно его забирать. — Ты не можешь попросить, чтобы они оставили его немного подольше? — Почему? Случилось что-нибудь? — В ее голосе слышалась тревога. — Ты говоришь как-то странно. — Ничего не случилось. Просто мне нужно с тобой поговорить. Приезжай. — Поговорить на конюшне? А почему ты не можешь приехать домой? — Я дома. Я живу здесь, ты не забыла? — Он хотел предоставить Эмили возможность уйти, если она решит, что с ним не стоит оставаться. Она приехала очень скоро. В светлой блузке и юбке до щиколоток она выглядела нежной и хрупкой. Джеймс знал, что Эмили любит легкие ткани, но она старалась защитить кожу от солнца. Ему так хотелось подхватить ее на руки, закружить, задыхаясь в свежем аромате ее духов, но он лишь предложил ей присесть на диван. Эмили примостилась на подлокотнике. Ей было явно не по себе. Она теперь наверняка боится любых новостей — вдруг что-то не так, вдруг случилось что-то ужасное. — Как ты думаешь, почему я решился дать показания против бандитов? — спросил он. — Видимо, ты знаешь о каких-то вещах, которые могут навредить их организации, — ответила она. — Ну, о совершенных ими преступлениях. — Не то, Эмили… Я знал детали подготовки убийства. Убийства, в котором я сам активно участвовал. — Джеймс говорил тихо, но твердо, решив идти до конца. — Я отсидел за это год в федеральной тюрьме. Соучастие в убийстве — вот за что меня приговорили. Эмили верила и… не верила. Неужели это тот самый человек, который относился к ней с нежностью и заботой, помогал бороться с раком, учил ее непослушного маленького брата вести себя, как подобает джентльмену? |