
Онлайн книга «Эксгумация»
Головорезы уже успели вернуться в свой «мерседес» и подъехать вплотную к «мондео», касаясь его бампера своим. Я выбросил одежду, которая была мне больше не нужна, в мусорный ящик перед магазином и надел респиратор. Я увидел, что альбинос указывает на меня негру. Двигатель «мондео» завелся. Я сел на велосипед и отправился в ту сторону, откуда пришел. «Мондео» развернулся. «Мерседес» повторил этот маневр в десяти ярдах позади первой машины. Я поехал по Пимлико-роуд и повернул на Лоуэ-Слоун-стрит. Обе машины сделали то же. Убедившись, что они не собирались меня останавливать, я начал понемногу успокаиваться. Я не садился на велосипед много лет и теперь наслаждался этим вновь открытым незамысловатым удовольствием. На какое-то время я забылся, погрузившись в приятные ощущения. Но в конце концов начал размышлять над тем, что сказала мне в тот день Джозефин. Я проехал Слоун-стрит и пересек Найтсбридж — обе машины неотступно следовали за мной. Большую часть дня мне удавалось не вспоминать ее слова. Пока я готовился к пробам. Пока проверял снаряжение. Пока слушал новости. Но теперь все сказанное ею о Лили заполнило мои мысли. То, чему предстояло случиться, должно было решить все ее проблемы разом. Я не мог позволить себе думать об этом. Я чувствовал, что еду, как в тумане, почти не глядя на дорогу. Как раз в этот момент я приблизился к Гайд-парку. Чтобы встряхнуться и взять себя в руки, я совершил рискованный маневр, свернув направо наперерез потоку машин, двигавшемуся по Найтсбридж. Я въехал в парк. В нем были только пешеходные дорожки, поэтому эскорт не мог за мной последовать. Один из головорезов покинул «мерседес» и попытался бежать за мной, однако ярдов через двадцать отказался от этой затеи и вернулся в машину. Я катил параллельно Роттен-роу, лавируя между пешеходами и роллерами. Гравий дорожки скрипел под шинами велосипеда. Я постепенно привыкал к очкам. Из-за респиратора мое глубокое, учащенное дыхание отдавалось в ушах. (Я вспомнил, как лежал в больнице с трубками в носу, подключенный к аппарату искусственного дыхания. Я вспомнил про Лоренса и Энн-Мари в ее квартире, представил, как они дышат через свои маски и как им не хватает воздуха.) Голова немного вспотела под шлемом. Перчатки обеспечивали прекрасное сцепление с черным прорезиненным рулем. Все мое снаряжение было подобрано отлично. Обе машины нагнали меня на Гайд-парк-Корнер. Я им помахал. Можете немного посмеяться, парни. «Мерседес» успел обогнать «мондео». Вверх по Пиккадилли. Чтобы доехать от магазина до этого места, мне хватило пятнадцати минут. Шафстбери-авеню была запружена такси, из которых вылезали театралы, прибывшие к началу спектакля в семь тридцать. Я готовился свернуть налево, к ресторану на Фрит-стрит, как вдруг увидел два абсолютно одинаковых микроавтобуса, припаркованных один за другим в начале улицы. Я не стал сворачивать и проехал мимо, стараясь не разглядывать их слишком пристально. (Может, это всего лишь совпадение.) Я развернулся и попытался проехать на Фрит-стрит по Оулд-Комптон-стрит. Толпа перед театром, в котором идет мюзикл Les Miserables. Теперь я внимательно смотрел по сторонам, пытаясь заметить что-нибудь необычное, — микроавтобусы без опознавательных знаков точно относились к этой категории. Я чувствовал, что наряд велосипедиста служит мне неплохой маскировкой, тем более что большая часть лица у меня была прикрыта маской и очками. С другой стороны, мне вдруг пришло в голову, что меня выдает новенький вид всех этих вещей. Нужно было устроить им купание в пыли, покататься по саду и немного стереть глянец с велосипеда. На Грик-стрит, идущую параллельно Фрит-стрит. Сюда выходил черный ход «Ле Корбюзье». Я решил рискнуть и в целях разведки прокатиться разок перед дверью. И правильно сделал: на ступенях стоял метрдотель и разговаривал с человеком, который показался мне знакомым. Он был одет в черную полицейскую форму со множеством продолговатых карманчиков. Какое-то мгновение, и я сообразил — это же Джеймз, мой таксист! Так Джеймз — полицейский? Я не мог в это поверить. Это должно означать… Мне хотелось подумать над тем, что именно это должно означать, но не было времени. Итак, полиция знала, что я задумал. Возможно, они уже нашли моих заложников и все сопоставили; возможно, эти мерзкие твари, Алан и Дороти, позвонили им. Оба автомобиля от меня так и не отстали. Джеймз заметил «мондео» и резко повернулся, присматриваясь, — он узнал знакомую машину. Он также с некоторым интересом осмотрел проехавший мимо него «мерседес». Я быстро отвернулся, стараясь притвориться анонимным велосипедистом, но он успел меня заметить и узнать. — Эй, — крикнул он. — Эй! Я поднажал. Времени у меня не было, не было. На юг по Грик-стрит. Вниз к Темзе. Налево на Шафтсбери-авеню. Думать. Думать. Направо по Чаринг-Кросс-роуд. Что делать? Я ехал, не останавливаясь, к Трафальгарской площади. Я услышал, как «мондео» позади меня проехал на красный свет. Совершенно случайно я заметил боковым зрением проулок, в который водил меня Тони Смарт. Бар «Коха». Я въехал на тротуар и пробрался между выставленными на улицу столиками. Остановив велосипед перед входом, я вспомнил, что не купил велозамок. Мне казалось, что он мне не понадобится. Ну и черт с ним. Я просто оставил велосипед на улице. Мне нужно было спокойно посидеть минуту-другую, подумать и составить новый план. Бар был почти пуст. Только бармен и несколько человек примерно моего возраста, кивавшие в такт какой-то очень медленной музыке. За деками стоял очкастый диджей. Два-три посетителя повернули головы, посмотрели на меня и равнодушно отвернулись. Я снова взглянул на часы: было семь тридцать две. В этот момент в бар вошел негр. — Не волнуйся, — сказал он. — Мой приятель присмотрит за твоим велосипедом. — Почему вы следите за мной? — шепотом спросил я через респиратор. — Скажем, ситуация совсем недавно изменилась. Кое-кто решил, что он поддерживает твой замысел. — Какой замысел? Негр пододвинулся на шаг. Я снял респиратор с лица, и он повис вокруг шеи. — Мы знаем, что у тебя в этой сумке. И знаем, как ты планируешь применить это. |