
Онлайн книга «Одержимость»
– И оставил там? – Да. – И никому ничего не сказал? Она не ответила. – У него был зуб… на женщин? Алекс покрутила сигарету в пальцах. – Она его бросила. – Немыслимо. Совершенно немыслимо. Доктор… предполагается, что разумный человек… таких вещей ждешь от… – Он всплеснул руками. – Люди совершают немыслимые вещи. – Почему, Филип? В комнате неожиданно потемнело, и она услышала шум дождя. Подумала о холодном подвале, о закованной в цепи женщине, о том, как она сидела там, плакала, дрожала и слышала, как капает вода. Ее передернуло. Мейн просунул сигарету сквозь заросли усов и оставил ее во рту, незажженную. – Что натолкнуло тебя на эту мысль? – Какую мысль? – Встретиться с капелланом. – Не знаю. – Она пожала плечами. – Позвонила в Бродмур узнать, можно ли увидеть Босли. – Она вдруг слабо улыбнулась. – Судя по их ответу, можно было подумать, что у них там отель. – И они не позволили тебе увидеть его? – Сказали, нужно написать в попечительский совет. Я спросила, не могу ли поговорить с кем-нибудь из них. – Она снова пожала плечами. – И меня соединили с капелланом. Алекс окинула взглядом кабинет с его вечным кавардаком, посмотрела на Блэка, спящего на диване. На рабочий стол Мейна, на шкафы с папками, армейский рундук, стопки бумаг, завалившие почти весь пол. Под бумагами была похоронена электрическая пишущая машинка, а вместе с ней принтер, монитор и клавиатура компьютера. Бумаги, словно снег, лежали повсюду. – Мне это напоминает твою машину, – сказала она. – Мою машину? – Твой кабинет. Как ты здесь работаешь? – Как-то получается. Она улыбнулась: – Я, кажется, никогда раньше не бывала в кабинетах у моих авторов. Вот уж прозрение. Он огляделся, кивнул. – Ты в последнее время редко бываешь у себя в офисе? – Ты за мной следишь? – Упаси боже. Я думаю, это хорошо, что ты с Дэвидом. – Он пытается не дать мне сойти с ума. Мейн принялся возиться со спичками. – Ты… – В его голосе слышалось смущение. – Вы не собираетесь воссоединиться? Она отрицательно покачала головой. Он чиркнул спичкой, закурил, вопросительно посмотрел на нее. Она покраснела. – Он очень добр со мной, он сильный человек. Я думаю, он мне сейчас нужен, пусть даже мне это не слишком нравится. Я постараюсь не причинить ему боль еще раз. – Она помолчала. – Он заслуживает кого-нибудь получше меня. – Бога ради, не недооценивай себя, девочка. Слезы наворачивались у нее на глаза. Она зажмурилась на мгновение и кивнула. – Филип, мне так страшно. – А что думает Дэвид? Она посмотрела в окно на грязную заднюю стену соседнего дома. – Он хочет, чтобы я обратилась к психиатру. – Нет. – Мейн отрицательно покачал головой. – Бога ради, нет. – А что, по-твоему, мне следует делать? Ты ведь соткан из противоречий, правда? Мне необходима помощь. Я сама не справлюсь. В прошлый раз ты сказал, что духи иногда пытаются вернуться, потому что у них осталось незавершенное дело. – Это только теория. Всего лишь теория. – Для тебя все только теория. Он огляделся с обиженным и беспомощным видом. – Извини, – сказала она. – Я не хотела злиться. Но ты меня всегда пичкаешь одними теориями. Все меня пичкают теориями, черт бы их побрал. Вчера вечером я три часа выслушивала теории Дэвида – он говорил о моем эмоциональном потрясении, о том, что мне необходима психиатрическая помощь. Кроме этого, меня несколько дней назад одарил теорией один священник: он говорил, что мне требуется пасторская помощь. Ко всему прочему, у меня есть теория Моргана Форда о темных силах и о зле. А еще твоя теория о генах – как это называется? О том, что мы пленники наших генов? – Она подалась вперед на жестком стуле. – Капеллан тоже говорил о генах, о том, что шизофрения может передаваться по наследству. И Форд говорил о генах. Он сказал, что гены важны для мира духов, они вроде кальки характера. – Это верно, – глубокомысленно кивнул Мейн. Зазвонил телефон, и Филип снял трубку. – Слушаю, – задумчиво сказал он. Алекс наблюдала за ним. Облака дыма, помятый пиджак Филипа, крепкая мебель внушали ей чувство безопасности. А главное – знание. Он был человеком знания, знал так много, что почти для всех тайн у него имелось объяснение. Жизнь была ему понятна. Вот разве что… Она с дрожью вспомнила их предыдущую встречу, когда он сидел в ее гостиной. Филип взял авторучку и принялся что-то строчить на обороте ближайшего листа бумаги. – Господи. – Он остановился, потом снова принялся писать и на сей раз надолго погрузился в это занятие. – Так, – сказал он наконец. – Замечательно. До встречи. Он повесил трубку, посмотрел на Алекс. В глазах его отразилось какое-то тяжелое чувство. – Это был мой… мм… приятель, он тюремный психиатр. – Да? Мейн пальцами разгладил усы. – Тот, который работал в Бродмуре. – Он быстро отозвался. Мейн взял лист бумаги, посмотрел на него, потом на Алекс. В его глазах было смятение. – Капеллан тебе говорил что-нибудь о… – он замешкался, – о визитах туда Фабиана? – Когда? – Она побледнела. – Около года назад. Алекс отрицательно покачала головой. – Ничего такого, только… – Она задумалась. – Капеллан хотел мне сказать о чем-то, но не сказал. Вроде передумал, возможно, из-за того, что не хватило времени… но вряд ли. Фабиан ездил туда? Чтобы увидеть Босли? – Там явно случился скандал. – Филип загасил сигарету и вытащил из пачки новую. – Серьезный скандал. Он скользнул взглядом по записям, потом чиркнул спичкой, закурил. Посмотрел на свои черные туфли, лежащие на столешнице, заметил, что каблуки сзади сношены. – Это произошло, когда капеллан был в отпуске. Его временно замещал викарий из Сандхерста… у него есть допуск в зону… у его помощников тоже… – Филип помял в руке сигарету. – Фабиан связался с каким-то студентом-теологом, им удалось выдать себя и еще одного парня за помощников викария из Сандхерста и проникнуть в больницу. – Зачем? – Алекс взирала на него с недоумением. – Они провели обряд экзорцизма. В комнате внезапно потемнело, и Алекс стало страшно. |