Онлайн книга «Лебединая песня. Любовь покоится в крови»
|
Джоан включила электрокамин, они сели рядом, закурили. — И какие же у вас затруднения? — спросил Фен. — Понимаете, — начала Джоан, — вчера вечером после ужина я и еще несколько участников спектакля собрались посидеть в баре, обсудить ситуацию. Мы были сильно удручены тем, как прошла репетиция. И одинаково сожалели о том, что родители Эдвина когда-то встретились. И тут я ляпнула — хорошо было бы отравить его. Конечно, не на смерть, а только чтобы он не мог петь. Кто мог знать, что через некоторое время Эдвин Шортхаус будет найден мертвым. Все бы ничего, но сегодня нас по очереди опрашивал инспектор Мадж, и кто-то ему рассказал об этом. — Понимаю, — протянул Фен, выпустив кольцо дыма. — Когда инспектор говорил со мной, мне ничего не оставалось, как подтвердить свои слова. Это скверно, потому что вырванные из контекста они звучат зловеще. Но, как говорится, слово не воробей. — Вот именно, — согласился Фен. — Но это еще не все. Выяснилось, что джин Эдвина был сильно сдобрен нембуталом, а я единственная, у кого здесь был такой препарат. Фен выпрямился. Издалека донеслась проникновенная и возвышенная музыка. Началась репетиция первого акта. Барфилд затянул: «…я призываю мастеров на сходку…» Да, неизвестно, какие фантазии могут возникнуть в голове Маджа в связи с этим нембуталом. — Мне выписывают его от бессонницы, — продолжила Джоан. — Есть рецепт. — Но то, что у вас есть нембутал, еще ничего не значит. — Вся беда в том, — сказала Джоан, — что изрядное количество его пропало. Несколько десятков капсул. — Откуда пропало? — Из вон того ящика. — Вы хранили лекарство здесь? — Нет. Просто несколько дней назад положила в ящик и забыла. В последнее время я спала хорошо, и лекарство не было нужно. А когда сегодня хватилась, больше половины нет. — Вы что, гримерную не запирали? — Запирала, но не всегда. Здесь у меня нет ничего особенно ценного. — Тот, кто украл лекарство, должен был знать, что оно у вас есть. Джоан усмехнулась: — Об этом наверняка известно половине труппы. Вы знаете Аделу Брант, которая поет Магдалену? — Фен отрицательно покачал головой. — Она заходила как-то ко мне и видела нембутал. Этого достаточно. Не сомневаюсь, что она тут же принялась нашептывать всем: «Вы представляете, Джоан принимает нембутал. И держит его у себя в гримерной. Говорят, что это наркотик…» В общем, что-то в этом роде. — Да, — задумчиво проговорил Фен, — в актерской среде такое бывает. Но тут не за что зацепиться. Неужели Мадж всерьез подозревает вас в убийстве Шортхауса? — Ну до этого, я думаю, дело не дошло. — Джоан глубоко затянулась сигаретой. — Мне показалось, что он считает смерть Эдвина самоубийством. С другой стороны, нембутал в его бутылке с джином противоречит этой версии. — И что за мотив мог быть у вас для убийства? Джоан вздохнула: — Целых два. Бескорыстный и корыстный. Первый — желание спасти постановку, второй — спасти Джорджа. — Какого Джорджа? — Джорджа Пикока, дирижера. — Она посмотрела на Фена: — Профессор, что мне делать? — Ничего. — Но я должна что-то предпринять. Нельзя, чтобы обо мне подумали… — Пусть они думают все, что им нравится. А вы не переживайте. Выдвигать против вас обвинения — это такой же абсурд, как изобретение Бленкинсопа. — А кто это? — О, мистер Бленкинсоп мой любимый трагикомический персонаж из истории. Он жил в эпоху, когда железные дороги, поезда, локомотивы существовали только в теории. Так вот Бленкинсоп, считая, что локомотивы будут пробуксовывать и не смогут двигаться по рельсам, предложил модель паровоза с зубчатыми колесами. Представляете? — Фен загасил сигарету. — И учтите, у Маджа против вас нет абсолютно никаких доказательств. Если даже на разбирательстве у коронера присяжные вынесут вердикт, что это было убийство, инспектор суду ничего предъявить не сможет. — То есть я зря запаниковала, — заключила Джоан. — Ладно, не будем об этом. Вы сказали, что хотели со мной поговорить. — Да. Подробнее узнать о Стейплтоне и Джудит Хайнс. — Тут особенно нечего рассказывать. Они любят друг друга. Он композитор. Сегодня утром я просмотрела черновик вокальной партитуры его оперы. — Мадж ее вернул? — Да. Партитуру нашли в квартире Эдвина. — И какое впечатление? Джоан поморщилась: — Честно говоря, не очень. Но он молод, и главные свершения у него впереди. Композиторский талант у некоторых в полную силу проявляется не сразу. Да мне сейчас трудно судить о чьей-то музыке, когда голова полна «Мейстерзингерами». Как говорил Пуччини: «Иногда мне кажется, что по сравнению с ним мы только тренькаем на мандолинах». Это он о Вагнере. — А Уолтер Тернер считал лучшей оперой Вагнера «Летучий голландец». — Фен попытался напеть первые такты увертюры. — Что касается «Мейстерзингеров», наверное, еще только «Генрих IV» Шекспира так прославляет величие и благородство человека. В отличие от «Макбета» или «Девятой симфонии» Бетховена, где речь идет о богах. — Он помолчал, а потом, как будто спохватившись, произнес: — А что там было у Шортхауса с Джудит Хайнс? — Эдвин имел на нее определенные виды, — отозвалась Джоан. — Далеко не благородные. — И были инциденты? — Были, — призналась Джоан. — Но я не хочу об этом говорить, потому что обещала… — Я думаю, в данной ситуации обещание можно нарушить. Надеюсь, это никак не опорочит молодую девушку? — Нет… но все же… — Понимаете, Шортхаус мертв, но существует угроза жизни еще кое-кому. — Вы серьезно? — Абсолютно. — Но они не имеют отношения ни к чему такому. — Наверное, нет, но в данном деле важна каждая мелочь. Джоан колебалась недолго. — Не так давно я застала Эдвина в его гримерной, сильно пьяного, когда он пытался изнасиловать Джудит. Я видела своими глазами, как он стаскивал с нее платье. Бедная Джудит, сколько страдания было на ее лице. Пришлось вмешаться. — И каков был результат? — с интересом спросил Фен. — Схватила его за воротник и стукнула по голове. Он повалился на спину и заснул. — Превосходно. — Потом Джудит умоляла меня никому об этом не рассказывать. Говорила, что ей будет очень неудобно перед людьми. Пришлось обещать. — Но Стейплтон об этом узнал? — Да. Ему она рассказала. На следующий день он подошел ко мне с благодарностями. Вид у него был довольно странный. Думаю, он весь кипел от гнева. — Она замолкла. — Теперь, полагаю, в вашем перечне мотивов появился еще один. |