
Онлайн книга «Как очаровать очаровательную»
![]() – Прекрасна. – И полна жизни, как и ее сестры. – Несомненно. – И умна. – Она именно такова, черт возьми! – Тогда и вам надо стать таким же ради нее. Он сжал рукоять трости так, что побелели костяшки пальцев. – О чем я только думал, когда собирался сюда?! Надо было сразу признать: она и в самом деле не для меня, – и выкинуть из головы даже мысли о ней. Но нет же! Я все еще продолжал на что-то надеяться. Горько рассмеявшись, он направился к дверям. – Глупец! Шарлотта и Маргарет обменялись удивленными взглядами. – Лорд Кирк, – позвала герцогиня. – Прошу вас, один-единственный вопрос, и после этого можете удалиться. Мужчина даже не обернулся. – Ради вашей матушки, – добавила его крестная. Кирк остановился с явной неохотой. А еще мгновение спустя повернулся к герцогине и ее компаньонке. – Что там еще? – Знаю, этот вопрос может показаться вам невежливым, но сколько вам лет? – Что это значит? – скривился он, увидев ее удивленно приподнятые брови. – Неделю назад исполнилось двадцать восемь. – Только и всего? – воскликнула леди Шарлотта. – А я-то подумала… – И тут же, поймав его мрачный взгляд, зарделась. – Я хотела сказать, двадцать восемь – прекрасный возраст. – Нет, это не прекрасный возраст, – произнесла герцогиня. Она встала со своего места и подошла к лорду Кирку. – Как раз тот возраст, когда мужчина должен остепениться и создать семью. Глаза лорда вспыхнули гневом. – Разговор завершен. Простите, что отнял у вас время. С каждым словом он все сильнее мрачнел, а его уродливый рубец грозно наливался кровью. Кирк вновь повернулся к двери. – Значит, вы отказываетесь бороться за благосклонность мисс Балфур. Стало быть, вы наверняка не станете возражать, если я предложу обратить на нее внимание кому-нибудь еще. Лорд Кирк замер на месте. Спустя несколько мгновений он медленно повернулся. Лицо его искажала гримаса ярости. – Предложите обратить на нее внимание кому-нибудь еще? Его карие с янтарным отливом глаза, обрамленные густыми ресницами, были воистину прекрасны. Глядя на него, Маргарет не могла не вспомнить его мать, и воспоминание это поколебало ее решимость. – От вас потребуется всего два месяца, – сказала она. – Два месяца? Для чего? – Чтобы мы смогли научить вас основам обольщения, разумеется. Или ухаживания, если вам угодно. – Кроме того, вам потребуется пошить себе новый гардероб, – добавила леди Шарлотта. – Потому что этот сюртук… – Она сморщила нос. Кирк оглядел свой сюртук. – А чем он вам не нравится? – Тем, что старомоден и скверно на вас сидит, – тотчас же выдала ответ Шарлотта. – Хуже сукна вашего сюртука только кошмарный, абсолютно ни на что не похожий узел галстука. Однако ваши манеры – они даже хуже вашей одежды. – Все это было произнесено с милейшей улыбкой. – Они потребуют небольшой полировки. А если честно, то весьма основательной, – заключила наперсница герцогини. – Удивлен, как вы вообще вытерпели мое присутствие. – Вы – друг ее светлости. У меня не было выхода, – бесстрастно пояснила леди Шарлотта. Лорд Кирк поджал губы. – Что еще мне надо в себе изменить? Герцогиня окинула его пристальным взглядом. – Прическу. Казалось, он вот-вот взорвется: – Что не так с моей прической? – У вас слишком длинные волосы. Сейчас это не модно. И сильно вас старит. – Мне столько лет, сколько есть, мадам. Тут я не в силах ничего поделать. – Смею заметить, выглядите вы на тридцать семь или даже на все сорок. Он снова повернулся было к дверям, и тогда Маргарет решила выложить козырного туза: – Можете уходить, но знайте: мисс Балфур уже приняла приглашение на мой Рождественский бал. И будет присутствовать на моем приеме, который состоится за три недели до него, и уверяю вас: ее определено заметят. – Откуда вам знать, заметят ее или нет? – Я это знаю, причем наверняка. Я лично прослежу за тем, чтобы она получила как минимум одно предложение руки и сердца, а то и больше. – Вы будете действовать против меня? – Я от души желаю вам всяческих успехов в ваших начинаниях, однако мисс Далия тоже является моей крестницей, и я хочу видеть ее счастливой и хорошо устроенной. Она понимает, что я ее пригласила к себе не просто так, а чтобы помочь выйти замуж. Лорд Кирк недоверчиво уставился на герцогиню. – Она так и сказала, что едет сюда на поиски мужа? – Лорд Кирк, мисс Далии двадцать лет, и она не может позволить себе ждать, иначе она засидится в старых девах. Приглашая мисс Далию к себе, я заверила ее, что как минимум одно приемлемое предложение она получит. Правда, я думала, что всерьез побороться за ее сердце намерены именно вы. И как раз уверенность в силе ваших чувств и твердости намерений и подвигла меня ее пригласить. А отменять приглашение только потому, что вы испугались и теперь отказываетесь за ней ухаживать, а тем более делать ей предложение, я не вправе. – Я вовсе не испугался. Просто сомневаюсь в разумности этой идеи как таковой. Не в моих силах превратиться в того, кем я в действительности не являюсь. – И кем же не являетесь? Кем именно, скажите на милость? Джентльменом? Ваша мать разрыдалась бы, услышь она такое. Лорд Кирк стиснул зубы. – При всей моей любви к матери, ее с нами больше нет. – Это означает лишь то, что теперь за развитие своих способностей отвечаете вы сами. Приглашение сделано, и в любом случае из этого дома Далия Балфур уедет уже не одна. И исключительно от вас и от нее зависит, будете ли вы вместе или нет. В углах его рта резко обозначились складки, что недвусмысленно указывало на бушевавшую в нем ярость, однако лорд Кирк и не думал уходить. Более того, он будто прирос к месту, и каждое сказанное герцогиней слово словно еще прочнее пригвождало его к полу. «Все это выглядит весьма многообещающе», – подумала герцогиня. Предоставив лорду Кирку возможность собраться с мыслями, она отвернулась и произнесла: – Лорд Кирк, все уже предельно ясно. Вы без каких-либо оговорок поступаете в мое полное распоряжение и становитесь прилежным учеником. И к тому времени, когда через два месяца сюда приедет мисс Балфур, вы, ставший другим человеком, осмелюсь предположить, с гораздо лучшими манерами, будете готовы к встрече с ней и к соперничеству с теми, кто не сможет не заметить ее красоту. |