
Онлайн книга «Foxcraft. Книга 3. Снежная магия»
– А быстро ли бегают лисицы? – ворчливо спросила Лиринкло, серая волчица. – Как ты думаешь, тебе удастся меня обогнать? Она запрыгала вокруг меня, Норралкло и Кэттискло, виляя хвостом. Мой хвост тоже дернулся. – Может быть, – ответила я, но с места не двинулась. Лиринкло повернулась к Кэттискло и сказала: – Похоже, правду говорят. Я насторожила уши: – О чем это ты? – Говорят, что лисицы ленивы. – И глаза Лиринкло блеснули. Я вскочила на лапы: – Мы не ленивы! – Докажи! Она снова принялась прыгать вокруг меня, почти задевая хвостом мои усы. Я подняла переднюю лапу и небрежно лизнула ее, как кошка. – Мне незачем что-то доказывать. Но когда Лиринкло описывала возле меня очередной круг, я резко прыгнула вперед и куснула ее за хвост, выдернув несколько волосков. Лиринкло радостно взвизгнула и выскочила из логова. Я помчалась за ней, а вместе со мной Норралкло и Кэттискло. Серая волчица приостановилась на снегу, поджидая меня, а потом рванулась вперед. Другие волки наблюдали за нами. Некоторые даже подбадривали меня: – Поймай ее, Айла! Ты сможешь! Это было похоже на взрыв маа. Мои лапы обрели уверенность на снегу, я побежала быстрее, догоняя серую волчицу. Не было ни малейших сомнений, что в долгой погоне мне за ней не успеть, – я прекрасно помнила, как не знающие усталости лапы волков мерили тундру. Так что нужно было сосредоточиться, и быстро. Воспользоваться своими преимуществами. «Лисье искусство, Айла!» Я глубоко вдохнула и начала караккить, бросив свой голос впереди Лиринкло, крича, как разъяренная кошка. Лиринкло моментально остановилась, подняв облако снега, взъерошив шерсть… Другие волки кричали: – Айла! Айла! – Что это было? – выдохнула Лиринкло. Она снова двинулась вперед, но я рванулась к ней и вцепилась в ее хвост. Я держала его всего мгновение и тут же отпустила. Волки взвыли и зарычали: – Айла победила! Она поймала Лиринкло! – Она меня обманула! – завизжала серая волчица, однако повернулась ко мне с поклоном. – Просто удивительно, лисица! Волки столпились вокруг нас, тыча меня носом. Я лишь старалась удержаться на лапах. Но, должна признать, мне было приятно. Игривое веселье волков придало мне сил; я почти забыла о пустом животе. Когда они наконец расступились, я села на утоптанный снег. – Не так быстро! – заявила Лиринкло. – Теперь моя очередь! Волки заколотили хвостами и зарычали, соглашаясь с ней. Уши Лиринкло вопросительно поднялись. Могу ли я обогнать волка? Я сильно в этом сомневалась. Но я ведь умела кое-что такое, чего волку не дано. Я вытянула лапы, почувствовала, как мой хвост касается снега. Хотя я давно не ела, моя маа была сильна. – Хорошо, – сказала я. – Давай-ка догони меня. «Только сначала тебе придется меня найти», – и я глубоко вздохнула, следуя за своими тайными мыслями. «Что было видимым, теперь невидимо; что ощущалось, становится неощутимым. Что было костью, сгибается; что было мехом, стало воздухом…» Мои лапы словно растаяли. Я знала, как это выглядит со стороны: лисица исчезла у всех на глазах. Раздался общий изумленный вздох. – Кто последним окажется в логове, тот крысиная лапа! – произнесла я. Просто не смогла удержаться. – Ах ты, безобразница! – воскликнула Лиринкло. – Но где она? – спросила Кэттискло. Норралкло обошел ее вокруг. – Исчезла! – рявкнул он. Я побежала по снегу как можно быстрее. Не жалея маа, я снова применила каракку и послала лисий крик к двум осинам поодаль. И сквозь дымку невидимости наблюдала, как волки повернулись в ту сторону. Лиринкло помчалась к деревьям, остальные бросились следом. И пока они были увлечены погоней, я по другой тропе со всех ног кинулась к зарослям кустов. Волки лаяли, рычали, с силой втягивали в ноздри воздух. – Ее там нет! – Эй, не дай ей вернуться раньше тебя в логово, Лиринкло! Я прибавила шагу, лавируя между кустами. – Беги скорее! – посоветовала Кэттискло серой волчице. – Она не может быть быстрее тебя. Поспеши, пока она не добралась до места! Краем глаза я видела, как Лиринкло повернула к логову. И меня охватило разочарование. Я ведь надеялась, что она попытается найти меня там, в стороне, но волчица не теряла времени зря. – Сюда! – услышала я вдруг чей-то шепот. Мои уши повернулись назад. Оставаясь невидимой, я вскинула голову и сквозь дымку различила фигуру какого-то волка. С висячими ушами. – Я увидел твои следы на снегу. Беги за мной. Тут есть короткий путь. Это был Лоп. Он ловко нырнул под куст, я побежала за ним. По другую сторону этого куста снег проваливался, образуя нечто вроде туннеля. Лоп припустил по нему, между двумя большими серебристыми валунами. И буквально через мгновение мы были уже возле логова. – Ты невидима. Они тебя не могут заметить! – выдохнул Лоп. Сбросив истаивание, я выпалила: – Это одно из лисьих искусств. Но они и тебя не видели. – Может, у меня есть собственное искусство. – Глаза Лопа сверкали. Я поняла, что он имел в виду: никто не замечает недоволка. Лиринкло ворвалась в логово – и увидела, как я спокойно лежу на боку и вылизываю переднюю лапу. – Это невозможно! – взвизгнула она. – Как тебе это удалось? Другие волки собрались вокруг нее, задыхаясь. Лоп держался позади, виляя хвостом. – Объясни, Айла! – просили волки. – Пожалуйста, расскажи, нам ужасно хочется знать! Их голоса вдруг перебил низкий вой. Волки тут же умолкли, упали на животы, прижали головы к земле. Амарог на своем холме медленно поднималась на лапы. Солнце уже садилось, заливая горизонт розовым сиянием. На его фоне Амарог казалась черной. – Я взываю к бишару из Кло! Я взываю к принцу Фарракло Отважному Клыку! Фарракло быстро пошел к ней, поднялся на пригорок. Амарог поклонилась ему, он поклонился ей. Остальные волки наблюдали за ними в молчании. Воздух словно кипел от напряжения. Как будто грозовые тучи поднимались от волчьих шкур. Фарракло склонил голову: – Что скажешь, Амарог Мудрая? – Я ходила к земле Таку и общалась с предками. Я предложила им дар. Амарог опустила морду. С такого расстояния нельзя было понять, куда именно смотрит прорицательница, но я ощущала на себе ее взгляд. И по моему телу пробежала дрожь. |