
Онлайн книга «Библиотека на Обугленной горе»
– Не вините себя. Вы не могли в него попасть. Никто не мог. Подойдите, дайте взглянуть на вашу ногу. – Она присела на корточки, чтобы осмотреть порез на ноге Эрвина. – Ничего страшного. Артерия не задета. Он собирался поиграть с вами. – Кэролин легла на асфальт. – Простите меня. Я должна была подождать, пока он вас не изобьет. Чтобы он перестал считать вас угрозой. – Все в порядке. Я не против пары синяков за правое дело. – Эрвин сплюнул. – А этот парень был настоящим ублюдком. – Вы даже представить себе не можете, каким. – Кэролин закрыла глаза, собираясь с мыслями. Я справилась, снова подумала она. Действительно, взаправду справилась. – И… что я пропустил? – спросил Стив. Они с Нагой приближались со стороны Библиотеки. – Что здесь произошло? – Проклятье, Стив! – сказала Кэролин. – Я же велела тебе ждать в Библиотеке. Ты что, никогда не слушаешь? – Ты мне не начальник. Эрвин обернулся: – Привет, парень. Как дела? Стив слабо помахал ему. – Да ладно вам, не заставляйте меня мучиться. Что произошло? – Ну, – сказал Эрвин, – в общем, этот урод душил ее, так что я его типа слегка пристрелил. Типа в лицо. – Кстати, спасибо, – вставила Кэролин. Стив в замешательстве наморщил лоб. – Как вам это удалось? Когда мы подъехали, у вас как раз кончились патроны. – Самому интересно, – ответил Эрвин. – Чертовски странная история. Когда вы, ребята, появились, громила просто бросил меня. Я был слишком потрепан, чтобы продолжать драться. Хотел забраться в тот дом, – он показал на единственный на улице дом, в котором горел свет, – и вызвать подкрепление. На тренировках нам вдолбили никогда не бросать оружие на поле боя – я лично вколачивал в парней это дерьмо, – так что по пути я схватил пистолет, хотя он и был пустой. Это нечто вроде рефлекса. – Потом, обходя фонарь, я посмотрел вниз. И дьявол меня раздери, прямо посреди канавы валялся полный магазин. Не слишком чистый, но я вытер его рубашкой, и он заблестел как новенький. Я сам не поверил своим глазам. Настоящее волшебство. – Волшебства не бывает, – сообщила Кэролин, пуская из ноздрей струйки дыма. – Надо же, – сказал Стив. – Кажется, я знаю, откуда он взялся. Можно взглянуть? Эрвин показал пистолет, но не отдал Стиву. – Это с ним я отправился на пробежку? – спросил Стив. – Ты его отдала? – Ага, – ответила Кэролин. – В таком случае, вы нашли магазин, который уронил я, когда на меня набросились собаки. – А ведь точно! – Кэролин рассмеялась. – Подумать только! Теперь оба мужчины смотрели на нее. – Значит… – медленно произнес Стив, – ты все это подстроила? Мою вчерашнюю пробежку… собак… чтобы я уронил магазин там, где его отыщет Эрвин? В тот самый момент, когда тебя схватит Дэвид? – Да. – Глаза Кэролин сияли, словно маяки в ночи. – Именно так. – Зачем? – Ну, Дэвид был тем еще уродом. – Нет, зачем такие сложности? Ты не могла просто… – «Просто» не бывает. – Она обошла парящее тело Дэвида, разглядывая его. – Только не с такими, как Дэвид. Он слишком опытен. Он был хозяином своего каталога, по факту, если не по званию. Однажды я видела, как он убил сотню израильских солдат – вооруженных до зубов – своим ножом. Это было лишь упражнение, часть его учебы. Если ты не принимал защитные меры, он читал твои мысли. Никто на всей земле не мог одолеть его в честном бою. Но здесь, под защитой reissak… – Чего? – переспросил Эрвин. – Reissak ayrial, – внес свою лепту Стив. – Это система защиты периметра. Очень продвинутая. Эрвин посмотрел на него. – Но никаких микроволн. Это была чушь. – Ты что, самый умный, парень? Стив скромно кивнул и шаркнул ногой по грязи, словно Джон Уэйн, беседующий с симпатичной учительницей. – Ага. – Слушай, а ты не могла… – Попросить помощи у армии, например? Куча профессионалов – большие, крепкие парни, хорошо обученные, с винтовками? Может быть – но не факт, – мне удалось бы придумать способ задействовать «Дельту». Наверняка это бы помогло. – Кэролин демонстративно принюхалась. В воздухе до сих пор пахло горящим топливом из разбитых вертолетов. – Хотя погоди… – Она снова рассмеялась. – Ну хорошо, – сдался Эрвин. – Но как ты узнала, что я… – Вам нравится заниматься национальной безопасностью? Уверена, это очень интересная работа. Как раз по вашему профилю. – Ну да… – Как вы там оказались? – Случайно, – сказал Эрвин. – Пошел обедать и… – …встретил старинного приятеля? С которым учился в старших классах? По чистой случайности? Совершенно неожиданно? Эрвин молча смотрел на нее. У него в глазах разгорался огонек понимания. Тоже относилось и к Стиву. – Срань господня! – Я долго над этим работала, – сказала Кэролин. – Мне нравится планирование. У меня это хорошо получается. Видели ребят, которые делают трюковые удары в бильярде? Заставляют биток прыгать, катиться задом наперед и тому подобное? Это был мой трюковой удар. Эрвин со Стивом переглянулись. Затем Эрвин кивнул: – Ага. Пожалуй, я тебе верю. Но почему он висит в воздухе? – Тоже благодаря мне. – Я догадался, – сказал Эрвин. – Меня интересует, как ты это сделала? – Поместила его вне времени. – Повтори? – Изменила некоторые физические постоянные в его теле. Для него время остановилось. – В горле у Кэролин саднило и жгло. Она кашлянула, сплюнула кровь в снег. – Дэвид не падает, потому что падение – это процесс. Но раз время для него стоит, значит, процессов протекать никаких не может. Эрвин переварил это, потом отложил для дальнейших размышлений. – Ладно, допустим. Зачем? – Зачем что? – Зачем ты, э-э, сделала это? По моим представлениям, он бы через секунду умер. Она кивнула: – Да. Именно так. Затем и сделала. – Не понимаю. – Вы когда-нибудь умирали? Эрвин уставился на нее: – Не доводилось. – А мне вот доводилось, несколько раз. Смерть не столь плоха, как можно подумать. Недостаточно плоха для него. – А это? – Не уверена. Но он считает, что это хуже. Остальное не имеет значения. |