
Онлайн книга «Полночный прилив»
Услышав за спиной хруст гальки, Сэрен повернулась и увидела раба, присевшего на корточки у воды. Он окунул ладони в холодную свежую воду, словно хотел спрятаться в полном окоченении. Заинтересовавшись, Сэрен Педак подошла к нему. Он бросил на нее настороженный, боязливый взгляд. – Аквитор, у эдур это тяжелые часы. Слова лучше не произносить. – Но мы ведь не эдур? – спросила она. Раб вынул руки из воды, и Сэрен увидела, какие они красные и опухшие. – Эмурланн сочится здесь из-под земли, аквитор. – Тем не менее мы – летери. Он сухо улыбнулся. – Аквитор, я – раб. – Рабство. И свобода от долга. Как тебе обмен? Он сел; вода капала с пальцев. Дождь прекратился, из леса наползал туман. – Долг остается, аквитор, и висит над каждым летерийским рабом, хотя этот долг выплатить нельзя. Сэрен, пораженная, уставилась на него. – Но это безумие! Он снова улыбнулся. – Почему простое рабство должно все изменить? Сэрен помолчала, изучая человека, скорчившегося у края воды. С виду вполне привлекательный, но теперь была видна давящая его тяжесть; ни он сам, ни зачатые им дети не смогут избавиться от клейма. Это ужасно. Это… по-летерийски. – Тут есть рабыня, – сказала она, – по имени Пернатая Ведьма. Он словно вздрогнул. – Да, местная заклинательница плиток. – Сколько поколений предки этой женщины жили рабами у эдур? – Наверное, пару десятков. – И дар сохранился? В мире Куральд Эмурланна? Потрясающе. – Правда? – Он пожал плечами и поднялся. – Когда вы со своими компаньонами будете гостями Ханнана Мосага, Пернатая Ведьма будет метать плитки. Дрожь охватила Сэрен Педак. Она резко вдохнула и сделала медленный выдох. – Это очень… рискованно. – Мы знаем, аквитор. – Теперь я понимаю. – Мне нужно работать, – сказал он, не поднимая глаз. – Конечно, я тебя задержала. Надеюсь, тебе не попадет. Он еще раз улыбнулся, но промолчал. Она проводила его взглядом. Бурук Бледный, завернувшись в дождевик, грелся у костра нереков. В стороне стоял Халл Беддикт, накинув капюшон. Сэрен встала рядом с Буруком и посмотрела на жалкие язычки пламени, дым от которых неторопливо поднимался в воздух. Ночной холод продирал аквитора до костей, мышцы шеи задеревенели, за глазницами притаилась головная боль. – Сэрен Педак, – сказал со вздохом Бурук. – Мне нехорошо. Она многое расслышала в его слабом дрожащем голосе. – Долгое и дальнее путешествие, – ответила Сэрен. – И в итоге я стою тут, у болезненного костра. Я не такой дурак, чтобы не понимать своих преступлений. Халл за его спиной хмыкнул. – Преступлений уже совершенных или будущих, Бурук Бледный? – Нет смысла делить, – ответил торговец и выпрямился. – Сегодня мы станем гостями Ханнана Мосага. Вы оба готовы? – Формальности, – сказала Сэрен Педак, – не главное, что нас ждет, Бурук. Колдун-король собирается высказать недвусмысленную позицию. Мы услышим предупреждение, которое должны будем передать делегации. – Намерения тоже ничего не значат, аквитор. Затверженные высказывания, грозные заявления – вот что ждет нас в ходе этого злосчастного визита. – Бурук обернулся на Халла Беддикта. – А ты все еще мыслишь по-детски? Глиняные фигурки, которые занимают строго определенные позиции. Одна говорит это, другая – то, а потом ты переставляешь их, как тебе выгодно. Четкие сцены, полная ясность… Бедный Халл Беддикт так давно получил нож в сердце, что проворачивает его каждый день, чтобы убедиться, что он на месте. – Если считаешь меня ребенком, – прорычал гигант, – то очень даже зря. – О, теперь сразу видно, что ты не ребенок. Бурук махнул рукой и направился в сторону цитадели. Сэрен, держась за спиной Халла – торговец был еле виден в темноте шагах в шести, – спросила: – А ты встречал этого Ханнана Мосага? – Я бывал здесь в гостях. – У колдуна-короля? – Нет, в доме Сэнгаров. Практически у самого трона. Старший сын, Фир Сэнгар, – боевой маршал Ханнана Мосага; он не так называется, но перевод примерно такой. Сэрен нахмурилась. – Думаешь, что сегодня увидишь друзей? – Думал, но оказалось, что не выйдет. Никого из Сэнгаров, кроме патриарха Томада и его жены, нет в деревне. Сыновья ушли. – Ушли? Куда? Халл покачал головой. – Не знаю. Странно. Остается полагать, что Фир с братьями к переговорам вернутся. – Колдун-король знает о твоих кровных узах с Бинадасом Сэнгаром? – Конечно. Бурук Бледный достиг моста, ведущего во внутренний двор. Туман сгустился, спрятав мир вокруг трех летерийцев. Над ними нависла громада цитадели. Широкий арочный вход освещался костром. – Нет охраны, – пробормотала Сэрен. – Нет охраны, которую можно увидеть, – уточнил Халл Беддикт. Бурук поднялся по двум невысоким ступенькам на помост, остановился, чтобы ослабить застежку на плаще, и вошел. Сэрен и Халл последовали за ним. Длинный зал был практически пуст. В центре холла стоял стол поменьше обычного, судя по вытертому участку на покрывающем деревянный пол ковре; большой пиршественный стол был сдвинут вправо к украшенной гобеленами стене. У дальней стены палаты, за скромным обеденным столом, летерийцев ждали три стула с высокими спинками. Напротив сидел колдун-король, уже начавший трапезу. За спиной Ханнана Мосага, в тени, неподвижно стояли пять воинов эдур. Это, видимо, к’риснан. Чародеи… Колдун-король подождал, пока гости сняли верхнюю одежду, и жестом пригласил их садиться, сказав на сносном летерийском: – Прошу вас. Я терпеть не могу холодную еду, так что, как видите, бессовестно начал набивать желудок. Бурук Бледный низко поклонился. – Я не знал, что мы опоздали, государь… – Вы не опоздали, я просто не люблю церемоний. Часто мучаюсь даже от простой вежливости. – Аппетит не обращает внимания на требования этикета, государь, – сказал Бурук, подходя к столу. – Я был уверен, что летери меня поймут. Итак… – Ханнан Мосаг вдруг поднялся и жестом остановил их. – Я объявляю моими гостями Бурука Бледного, аквитора Сэрен Педак и посланника Халла Беддикта. Прошу, садитесь. Я ем только то, что готовят специально для меня. |