
Онлайн книга «Хроника смертельной весны»
![]() — С чего вы взяли? — удивилась Эвелина. — Я ничего такого не имела в виду. — Тогда я не понимаю. — Саша помогал мне с похоронами, Ясмин с поминками. Потом они стали навещать меня реже, а потом даже звонить перестали. Мне казалось, я понимаю их — очень непросто общаться с человеком, который сломлен горем. Я даже работать не могла. Но на них не обижалась. — Они перестали звонить, потому что их убил Горский. Замуровал заживо в стене недостроенного коттеджа в Быково. Их нашли совсем недавно. Глаза женщины налились горем и слезы потекли по ее лицу: — Боже мой… — Эвелина Павловна… Я же понимаю, вы сообщили мне далеко не все, — мягко нажал майор. — В память о ваших друзьях — поделитесь со мной информацией. — Но ведь вы раскрыли убийство, — заметила она. — Чего вам еще? — Не сомневаюсь, Горский был лишь орудием. Он получил приказ. И у меня большие подозрения, что его убийство санкционировали из Франции. Точнее, некто, связанный с Фондом помощи жертвам насилия. Ему показалось, или она побледнела еще сильнее, а в глазах заметалась смертельная тревога? — Что вы знаете об этом Фонде? — С чего вы взяли, что я знаю о нем! — ее ответ был резок, почти груб. Но Виктор ожидал услышать подобное. Он очень сильно бы удивился, если б она с готовностью сообщила ему хоть какие-то сведения об этой подозрительной организации. — Странно, если вы о нем не знаете. Вы работаете с жертвами насилия, кому, как не вам сотрудничать с подобным учреждением? Уверен, если я явлюсь к вам с проверкой, мы найдем много… — Перестаньте! Ничего вы не найдете! — Эвелина поднялась с места. — У меня больше нет времени. Вот карта Горского. Уходите! — Я не прощаюсь, — чуть улыбнулся Виктор. Он вернется. Как только поподробнее узнает о ее семье, погибшей в аварии. Ну, вот не любил майор подобных совпадений. 24 декабря 2014, Париж, Берси — Рождество… Кто его только придумал, — проворчал Джош, наблюдая, как Бриджит и Себастьян, с одинаковыми безнадежно блаженными лицами украшают елку. Они только что притащили метровой высоты дерево в горшке, и, теперь, не обращая внимания на недовольную физиономию напарника, извлекали из хрустящего пакета завернутые в нарядную бумагу украшения — сверкающие шары, покрытые изморозью сосульки и предмет особого восторга Бриджит — наконечник — пурпурную стеклянную звезду с золочеными гранями. Потом на свет явилась гирлянда — еще пара минут, и на елке замерцали с разной частотой красные, синие, желтые огоньки. Ирландка издала вздох восхищения и Себастьян, обняв ее за плечи, стал напевать: — Oh Tannenbaum, Oh Tannenbaum,
Wie grün sind deine Blätter.
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter wenn es schneit
[343].
— Я купила рождественский пирог и красное вино! Только стола у нас нет… И накрыть нечего. — Прошлое Рождество ты так не суетилась, — с легким раздражением проворчал Джош. — Чего теперь разошлась?.. Бриджит скорчила ему рожицу: — Ты, человеконенавистник! Тебе не удастся испортить мне настроение. — Да я и не собираюсь, — пожал Джош плечами. В самом деле, что он бурчит? Можно и улыбнуться — для разнообразия. Он сардонически скривил губы. — Ты никогда не праздновал Рождество? — между тем поинтересовался Бас. — Я атеист, — отрезал Джош. — А из сказок вырос. — В таком случае, рассматривай это как повод для праздника. Ну, или для выпивки. — Себастьян откупорил бутылку бордо и разлил вино по бокалам. Протянул один Бриджит, второй — Джошу. Тот, кивнув, взял бокал и устроился на любимое место — на полу у стены. — Ну, же, Джош! — воскликнула Бриджит. — Скажи тост, как старший. — Не умею, — покачал он головой. — Пожалуйста!.. — За свободу! — Джош салютнул ей бокалом. Бриджит обрадовалась — не столько самому тосту, сколько тому, что он внял ее просьбе. Она сделала глоток и перевела взгляд на Баса: — Скажем ему сейчас? — Скажете мне — что? — насторожился Джош. — Эй, голубки! Вы решили пожениться? Изабель придет в восторг. Жики, полагаю, тоже. Себастьян расхохотался и подмигнул Бриджит: — Ну как? Выйдешь за меня? Она запустила в него журналом: — Будь серьезен! Давай, скажи ему! Себастьян, продолжая смеяться, повернулся к Джошу: — Мы купили тебе подарок. — Вы купили мне — что? — поразился тот. — Это Бриджит настояла, — смутился Бас. — Эй! — прикрикнула на него ирландка. — Что ты врешь! Это была твоя идея. — Моя идея была — неплохо бы босса чем-нибудь задобрить. А идею подарка озвучила ты. — Интересно, на какие шиши, — пробормотал Джош. — Ха, расплатились бабушкиной картой. Я уже придумал, как мы объясним такую дорогую покупку. — Дорогую? — Джош с мрачным видом поднял брови. — Насколько дорогую? — Да какая тебе разница? Задавлю авторитетом — скажу, что нам требуется психологическая реабилитация. — Сомневаюсь, что прокатит. — Она нам и правда не помешает, — заметил Бас резонно. — Что, перспектива позлить Изабель тебя не прельщает? — фыркнула Бриджит. — Очень прельщает, — кивнул Джош. — Лишние неприятности — это как раз то, что мне необходимо для полного счастья. — О’кей, — ирландка улыбнулась. — Тогда держи. С Рождеством! С этими словами она сделала шаг в прихожую и выволокла оттуда большую коробку с надписью «Yamaha». — Что это? — Джош оторопел. — Цифровое пианино, — радостно сообщил Себастьян. — Frohe Weihnachten! [344] — Merry Christmas! [345] — вторила ему Бриджит. — Ну же, открой!.. Он, однако, не двинулся с места: — Зачем? — Что — зачем? — удивилась ирландка. — Зачем вы это купили? — Чтобы сделать тебе приятное! — обозлилась она. — Мы. Хотели. Тебя. Порадовать. Черт. Тебя. Побери! — Не будь ослом, — Бас был настроен более миролюбиво. — Открой. Тебе понравится. — Да с чего вы взяли, — пробормотал Джош. — Да с того и взяли, — серьезно заявил Себастьян. — Думаю, тебе б хотелось поиграть Моцарта не только, чтобы доставить удовольствие серийному убийце и насильнику маленьких девочек. Но и мне, и meine Liebe, — он хитро подмигнул ей. |